Cristache Gheorghiu

 

 

 

 

 

 

 

Filosofia unui bolovan

 

 

 

Volumul 3

 


 

Dragă prietene,

 

Deși peste o lună voi deschide o nouă expoziție de pictură, acum am început să lucrez la o nouă carte. Ea este deja pregătită, în sensul că toate tablourile sunt înrămate și așteaptă doar să fie expuse pe simeze. Cum nu mai am de lucru, dar sunt într-o ușoară stare de agitație, îmi umblă mintea aiurea.

Poate te întrebi dacă are rost să scriu. Nu vreau să par lipsit de modestie (deși doar proștii au nevoie de ea, dar ei nu știu). Totuși, extrase din cărțile mele sunt citate în lucrările altor autori, pe care nu-i cunosc și nu mă cunosc personal, dar care m-au descoperit pe Internet. Asta înseamnă că nu este chiar totul în zadar.

Cartea nu are un subiect, în sensul unei povești, deoarece consider că acesta ar fi dăunător: cititorul este atras de intrigă și, prins de desfășurarea evenimentelor, dornic să afle deznodământul, pierde din vedere esența. Orice autor serios, și eu doresc să fiu unul dintre aceștia, are ceva de spus. Povestea poate fi doar suportul prin care el își transmite ideile și mi-ar părea rău ca cititorul, atras de poveștile mele, să rămână doar cu atât. Va fi un set de considerații, amintiri, relatări diverse, unele fără legătură directă între ele, cu speranța c㠄povestea” se va construi încet în mintea cititorului, asemenea unui mozaic, care capătă sens numai privit de la distanță. Am ales deci calea inversă, asigurându-mă astfel că ideile vor prevala faptelor. Ceea ce urmează este chiar începutul: câteva impresii de la întâlnirea cu colegii de facultate, după cincizeci de ani de la absolvire.

Știu că, pentru tine, preocupările unora ca mine par ciudățenii, unele de neînțeles. Încerc totuși să-ți provoc curiozitatea, care știu că există, din moment ce m-ai acceptat ca prieten.

A fost vesel la aniversarea celor cincizeci de ani de la absolvirea facultății. Firesc! Oamenii își lasă grijile acasă și încearcă să retrăiască momentele plăcute din tinerețea lor. Pe cele mai puțin plăcute probabil că le-au uitat, chiar dacă nu în totalitate, ca pe o condiție a prelungirii vieții. Poate că prea multe griji nici nu mai au ei la peste 70 de ani! Reumatismele, în schimb, nu le pot abandona, dar – judecând după atmosfera din cele trei zile petrecute împreun㠖 ai crede că nici nu avut vreodată asemenea suferințe, doar că unii mergeau mai greu. La dans însă erau chiar sprinteni.  Ce-i drept, nu toți, și pe ritmuri mai lente, ca niște oameni pe care viața i-a învățat să fie precauți.

Autorii bunei dispoziții am fost, bineînțeles, noi înșine și, mai ales, Rafi, amfitrionul și organizatorul întregii petreceri. După o viață de inginer, ales primar de mai multe ori într-o localitate mică, dar cochetă, mai mult stațiune turistică decât oraș industrial, s-a gândit să organizeze festivitatea acolo, și nu în Iași, de unde am plecat cu toții prin toate colțurile țării, și chiar în afară. Apropo de „în afară”, am avut 12 colegi din Coreea de Nord, despre care nu știm nimic, și câțiva evrei, dintre care unii au emigrat în Israel. Spre surprinderea mea și spre cinstea lor, unii dintre aceștia din urmă au venit din Israel în România, special pentru a celebra evenimentul împreună cu noi.

Ideea organizării festivităților în acel orășel și nu în Iași a fost excelentă. Ea a permis crearea unei atmosfere ideale, existentă doar în amintirile noastre și lipsită de contactul cu realitățile contemporane ale unui oraș ce a păstrat prea puțin din ceea ce a fost cândva. Nu trebuie înțeles că acel ceva din trecut era întru-totul minunat. Dimpotrivă, erau anii de după război, așa că, din multe puncte de vedere, era de-a dreptul mizerabil. Dealul Copoului era însă un adevărat campus universitar, unic în România, iar memoria vechilor cărturari moldoveni era prezentă în sufletele noastre. Îmi amintesc ce discuții interesante puteau să aibă loc, pe cele mai diferite teme, în locuri comune, fie ele și umile anexe ale unor restaurante, amenajate toamna ca mustării, și transformate iarna în birturi cu vin fiert. Și n-au fost puține cazurile în care cadrele didactice se amestecau cu studenții în asemenea dispute. Totul era să ai ceva de spus. De cealaltă parte, nici un chelner nu ar fi îndrăznit să întrerupă o astfel de întâmplare intelectuală, pe motiv că a sosit ora închiderii. Așa ceva este de neconceput azi. Da, Iașul acelor ani avea încă viață culturală. Între timp, am aflat că Politehnica a fost mutată într-o zonă industrială. Suficient ca acel „campus universitar” natural să se distrugă.

Dar, iată că am devenit nostalgic. Și asta încă nu e totul. Ca la orice asemenea aniversare, am păstrat și noi un moment de reculegere pentru cei dispăruți. Ceea ce m-a surprins și mă întreb și acum asupra cauzei, sunt procentele diferite dintre bărbați și femei: 27,54 % pentru bărbați și doar 6,8 % pentru femei.  Am făcut și o statistică. Iat-o:

 

Total Absolvenți                125

Fără coreeni                113

Din care

                                                Decedați                 Procent

bărbați                69                    19                                 27,54

femei                44                     3                                  6,8

total                113                   21                                18,58

 

Datele sunt aproximative, deoarece nu avem informații complete despre toți absolvenții, dar cele exacte nu ar putea infirma constatarea. Știam că bărbații trăiesc mai puțin decât femeile, dar puneam acest lucru pe seama războaielor, a muncii în medii mai dure etc. Nu este însă cazul nostru. Am absolvit cu toții aceeași facultate, am fost repartizați în întreprinderi asemănătoare, aveam vârste apropiate, nu am fost implicați în nici un război. Nimic esențial care să ne diferențieze. Și totuși!

Așa cum era de așteptat, la început, n-am recunoscut nici un coleg. Pe parcurs, și numai după ce se prezentau, recunoșteam trăsăturile unora dintre ei. Asta fiindcă eu nu am mai participat la nici o reuniune după absolvire. Pierderea contactului cu ei s-a datorat în primul rând schimbării de către mine a profesiunii: am intrat în informatică. Bineînțeles că eram curios să cunosc modul în care a evoluat fiecare dintre colegi. M-a surprins mai mult însă reacția lor față de mine. Unul dintre ei mi-a spus că eu eram, printre ei, ca o stea căzătoare. De ce? – nu știu! Stea nu eram în nici un caz, iar pentru a fi căzătoare ar fi trebuit să fi fost undeva, mai sus, de unde să cad, ceea ce, iarăși, nu era cazul: nu fusesem niciodată prea sus. Tipul îmi era simpatic, aș fi vrut să fi fost prieteni, dar nu s-a nimerit. Poate că și el ar fi vrut și, fiindcă nu s-a întâmplat, a rămas cu imaginea efemerității trecerii mele prin zonă. Adevărul este că eu aveam prieteni din categorii diferite, fără ca aceștia să comunice între ei. Cu unii mergeam la operă și concerte simfonice, cu alții la fotbal, dans și altele asemenea, cu alții mă consultam la studiu, cel mai adesea, împrumutând însemnările lor de la cursurile la care eu absentasem (Uneori, îmi era prea somn ca să mă scol pentru primul curs, motiv pentru care am primit și porecla de „cotoi”, dar și pentru că nu eram prea vorbăreț.) Oscilând printre grupuri, prezența mea nu era continuă în nici unul dintre ele, de unde – probabil – și impresia colegului de ceva ce trece ca trenul prin gară. Vezi bine că am renunțat la ideea de stea.

Dintre colegi, cel mai apropiat mi-a fost Sepi, cu care mergeam la concerte. Spre deosebire de mine, care cu greu îi scriam mamei câte o carte poștal㠖 și asta din când în când -, el îi scria cu regularitate mamei sale (ambii eram orfani de tată) misive de peste zece pagini. După absolvire, a renunțat la inginerie și s-a făcut actor la Teatrul German din Sibiu, orașul său natal. Era de origine germană. Ca și mine, dar într-o măsură mai mare, el s-a îndepărtat de profesiunea noastră. Mai târziu, am cunoscut un actor mai tânăr de la același teatru, cu o mare admirație pentru Sepi, care îi fusese profesor și mentor. Se considera discipolul său și mi-a înmânat un mesaj, pe care să-l citesc la aniversare, deoarece, între timp, Sepi murise.

Mi-ar fi plăcut să revăd și câțiva profesori, mai ales pe cel de la Rezistența Materialelor, cu care m-am întâlnit mai târziu și am avut o discuție interesantă.  Nu mai era însă nici unul în viață. Ce era remarcabil la acel profesor? În timpul războiului, a fost prizonier la ruși, iar în țară fusese dat dispărut. La întoarcere, și-a găsit postul ocupat și soția recăsătorită. Postul și l-a recăpătat; nu și soția. Era, de altfel, un profesor foarte bun. În URSS, prinsese însă obiceiul să bea. Când l-am cunoscut noi, tocmai se recăsătorise, dar se vedea că avusese ani grei. Obișnuia să poarte o vestă de lână pe sub haină și, în timp ce preda, se descheia la haină și își ancora mâna stângă în răscroiala mânecii. Cu timpul, realizase și o gaură în vestă, prin care scotea degetul mare. Proaspăta soție a remediat imediat situația, dotându-l cu o vestă nouă. Din reflex, el încerca vechea poziție și – eșuând – se enerva din ce în ce mai tare. Către sfârșit, a reușit să găurească vesta, redobândindu-și calmul. Liniștea ce i se așternuse pe față n-o mai simțise – cred – de dinainte de război. Spuneam că m-am întâlnit cu acest profesor după absolvirea facultății. M-a recunoscut de cum m-a văzut. Știa cum mă numesc și își amintea numele multora dintre colegii mei, deși ca orice profesor a avut contacte directe cu studenții doar la examene, iar noi am avut două cu el. La cursuri, nu avea cum să ne afle numele, fiindcă acestea se țineau asemenea unor conferințe, în fața tuturor studenților (circa 100) și nu se făcea apelul. Am mai avut noi și alte figuri, despre care nu e cazul să relatez acum. Acesta însă mi-a rămas mie în suflet.”

 

 

Ochii și urechile Zidului

 

-     Te văd bine dispus. Parcă ai fost la o conferință.

-     Da. Chiar m-am amuzat. Nu pentru conferință, care a fost anostă, ci pe seama publicului. Cu excepția câtorva persoane mai în vârstă, majoritatea profesori, cea mai mare parte a auditoriului a fost formată din tineri. Cei pe care i-am iscodit eu nu erau studenți la filosofie și mă întrebam „de ce au venit la această conferință?”. Care erau așteptările lor?

-     De obicei, oamenii pleacă de la ideea că filosofia ar avea ceva comun cu înțelepciunea, ori toată lumea ar vrea să afle cum ar putea să-și însușească această taină.

-     Așa era cândva, dar e mult de-atunci. Dacă acestea erau așteptările auditoriului, rămâne să aflăm cu ce au plecat de la această conferință. O bună parte din dizertație, în care expresia „filosof profesionist” a fost deseori repetată, s-a centrat pe „obiectului muncii” acestor profesioniști.

-     Păi, obiectul muncii, a fost diferit în decursul secolelor și nu este încă pe deplin elucidat nici astăzi. Ba, mai mult, profesioniștii sunt parcă într-o derută mai mare ca niciodată.

-     Nici nu e rău, ba dimpotrivă, este de natură să ne asigure că profesiunea de filosof nu va dispărea niciodată, fiindcă vor avea oricând ceva de studiat: măcar căutarea propriului domeniu de cercetare. Pe acest considerent s-a bazat, probabil, și afirmația conferențiarului, atunci când și-a exprimat credința c㠄filosofia este departe de a fi un subiect încheiat”. Personal, sunt de părere că filosofia este nu numai departe de a-și fi încheiat misiunea, dar că ea este veșnică, cel puțin din două motive:

1.    Dragostea (filo) pentru înțelepciune (sofia) este o componentă stabilă a preocupărilor oamenilor;

2.   Vor exista întotdeauna persoane care filosofează.

Cei mai eficienți dintre ei ar avea dreptul să se numească filosofi, cu adevărat.

-     Nu întâmplător, Nae Ionescu spunea că nu există filosofie ca domeniu științific, ci doar oameni care filosofează, iar că profesioniștii s-ar putea ocupa de istoria acestor filosofări.

-     Revenind la conferință, tinerii despre care vorbeam la început au plecat veseli și mulțumiți că au scăpat de un obiect de studiu. Cât despre filosofie, cea adevărată, or mai vedea.

 

*   *

*

 

După o altă conferință

-     N-a fost o conferință, ci o întâlnire chiar interesantă, cu subiectul „alegerea profesiunii”.

-     Bănuiesc că te-a interesat. Știu că subiectul l-ai discutat și tu, de multe ori.

-     Da. Alegerea profesiunii este, poate, cea mai importantă decizie din viața oricărei persoane și, din nefericire, ea trebuie luată de către elevii din ultimele clase, fără să cunoască, de fapt, în ce constă activitatea ce vor trebui s-o desfășoare ca profesioniști. Pentru asta, discuțiile cu cei ce lucrează în diferite domenii sunt cele mai folositoare. Din ele, elevii și părinții pot afla în ce constă munca lor, atmosfera de lucru, perspective etc. M-aș fi așteptat ca ideea organizării unei asemenea întâlniri să aparțină unor cadre didactice, părinți, sau instituții cu profil social. Ei bine, nu! Inițiativa a fost luată chiar de către tineri și conducerea Librăriei „Okian”, implicată din ce în ce mai mult în formarea lor intelectuală, începând cu faptul c㠖 prin colaborare cu Editura Longman - oferă cărți de referință pentru cei ce doresc să acceadă în zona superioară a culturii. Este o inițiativă ce ar merita premiată. Moderator a fost tot un tânăr. El a făcut ceva studii în Germania și era dispus să-și împărtășească experiența dobândită acolo. Ceea ce l-a marcat, și dorea să evidențieze, a fost importanța lucrului în echipă. În învățământul german, spre deosebire de cel românesc, spunea el, aproape toate proiectele sunt realizate de către grupuri de studenți, organizați în echipe, și nu individual. Se dobândesc astfel abilități de comunicare în grup și se formează mentalitatea lucrului în colectiv.

-     Într-adevăr există această diferență dintre Germania și România, nu numai în învățământ, ci în majoritatea domeniilor de activitate, explicabilă atât prin mentalitatea celor două popoare, dar și prin istoria lor, care a condus la formarea acestor mentalități. Stabilitatea politică și, mai ales, economică a învățat neamțul că el se poate realiza ca individ numai într-o structură socială existentă, unde poate ocupa un loc potrivit posibilităților sale. El crește în interiorul structurii, de unul singur, dar, în afara ei, beneficiază de avantajele structurii, nu luptă singur. Devine astfel disciplinat și cooperant. Statul german încurajează educația tinerilor în această direcție, ceea ce a observat și el, în experiența sa ca student în Germania. România, în schimb, a rămas la mentalitatea Evului Mediu, cu credința că meseria „se fură”, iar cooperarea este cvasi-inexistentă. Majoritatea tinerilor își imaginează că pot deveni orice, indiferent de aptitudinile lor reale; totul este să găsească mijloacele corespunzătoare, cu alte cuvinte „să se descurce”.

-     Revenind la subiectul întâlnirii, s-a discutat mult despre arhitectură. Ea, arhitectura solicită prin natura ei lucrul în echipe cu atât mai mari cu cât anvergura proiectului este mai mare. Situația este similară în toate domeniile tehnice și mai puțin, poate, în artă, unde creația este individuală. Iată că am găsit și o explicație a eșecurilor românești: românul este artist. Glumesc, desigur! Iar dacă mă gândesc la muzică, domeniu pe care îl iau deseori ca exemplu, membrul unei orchestre trebuie să se integreze ansamblului și să se urmeze comenzile dirijorului. Doar solistul își poate permite, și chiar este dator, să dea interpretări personale, cu condiția însă ca cineva să-l ia în seamă ca solist.

-     Este extrem de important ca, la alegerea profesiunii, candidatul să știe ce-l așteaptă după ce își termină studiile și nu ce va studia la facultate. Este greșit exemplul celor care își aleg meseria potrivit unor preferințe, sau chiar aptitudini, pe care însă nu le vor folosi niciodată. Mulți tineri adoptă, spre exemplu, fizica, chimia, matematica, dar devin profesori de liceu, iar pedagogia – noua lor profesiune – nu li se potrivește.

 

 

*   *

*

 

-       O expoziție penibilă. Cică ar fi de grafică. În capul unora grafica este artă indiferent dacă are sau nu valoare estetică. De fapt, și grafică este cu mult prea mult spus. Sunt doar desene, și asta în cel mai fericit caz.

-       Pentru estetică trebuie să ai măcar puțin simț estetic.

-       Întrebarea este „cum s-a ajuns aici?”. Una dintre explicații este mentalitatea moștenită. În regimul trecut, oamenii de cultură, trebuiau înregimentați, pentru a putea fi dirijați și controlați. Cum termenul „înregimentați” nu era acceptabil, s-a folosit unul mai măgulitor: li s-a spus „profesioniști”. Ideea a prins și funcționează încă, mai ales la artiștii plastici, mai puțin familiarizați cu subtilitățile, deși statul nu mai are asemenea interese propagandistice. Ea îi unește însă pe cei ce își găsesc sprijin în forța grupului, știind bine că nu au puterea necesară să se exprime individual, ca artiști autentici.

-       Asemenea coterii îi unesc întotdeauna pe cei slabi.

-       Lucrările unora dintre expozanți, ca să nu zic a majorității, nu justifică cu nimic profesiunea pe care și-au ales-o și poate tocmai de aceea, nu doresc să fie comparați cu artiști ne-înregimentați, chiar dacă unii dintre aceștia sunt mai buni. Ar putea să se facă de râs.

-       Ajungem în situația să constatăm că nu este deloc întâmplător faptul că cei mai apreciați artiști nu au fost școliți în instituții specializate. Forța lor de creație ar fi fost frânată într-o astfel de instituție de învățământ. Pe de altă parte, faptul că aceștia nu au frecventat instituții de învățământ specializate, nu înseamnă ca ei nu sunt școliți. Termenul corect este autodidacți. Ei s-au școlit pe alte căi și și-au însușit acele noțiuni de care au avut nevoie. De altfel, am constatat nu odată că, în casele artiștilor autodidacți, există mai multe albume și cărți de artă decât în casele unor profesori de desen.

-       O școală de profesori de desen, mai ales în condițiile economiei noastre de piață, în care totul se poate obține cu bani, nu este neapărat o garanție a autenticității talentului tuturor cursanților, uneori nici măcar al profesorilor, ce (de)formează absolvenți pe măsura capacității lor.

-       Chiar și acolo unde talentul profesorilor există cu adevărat, acesta nu este contagios.

-       Harul nu se ia!

-       Poate că nu tocmai întâmplător mulți dintre asemenea absolvenți rămân la grafică, fiindc㠖 între timp - au aflat care le sunt limitele. Unii nici nu realizează că desenul devine artă numai atunci când dobândește valențe estetice. Pe de altă parte, este adevărat că, în activitatea lor de profesori de desen, nici nu li se cere să facă mai mult. Când însă asemenea „profesioniști” ajung să influențeze destinele unor copii, sau să se pronunțe în probleme de interes general, atunci pot deveni un pericol public.

-       Despre cultura lor generală nu putem vorbi; mai gravă este precaritatea culturii de specialitate. Amintește-ți vernisajul de icoane pe sticlă de iarna trecută.

-       Aoleu! Am și astăzi în urechi vocea emfatică a prezentatoarei: „Icoana pe sticlă, această milenară artă la români...”.  Habar n-avea de istoria artei române, dar vorbea.

-       Te referi la Mânăstirea de la Gherla?

-       Da. Sticlă vopsită sau chiar pictură pe sticlă a mai existat, dar nu icoane, și încă în România. La Gherla însă, pe o icoană pe lemn, adusă din Muntenia și reprezentând Fecioara cu pruncul, s-a observat că ochii ei parcă începuseră să lăcrimeze. S-a întâmplat în 1694. Imediat s-au organizat pelerinaje, venea deci lume multă să vadă minunea. Localnicii însă, luați prin surprindere, nu erau pregătiți să le ofere suficiente suveniruri și alte obiecte ce se vând în asemenea ocazii. Pictura pe pânză nu se practica acolo, un sat modest, iar lemnul era mai pretențios: trebuia uscat, pregătit, ori asta cerea timp. Atunci, le-a venit ideea să folosească sticla iar întâmplarea a făcut ca, printre ei, să existe și cineva talentat. Meșteșugul a luat amploare și s-a răspândit în mai multe localități din Transilvania, chiar dacă nu peste tot arta a fost la înălțime.

-       Mai ales în ultimii ani.

-       Asta ca să nu mai vorbim că nu orice pictură cu subiect religios este o icoană. Icoana este un obiect la care te închini.

-       Revenind la profesori și profesioniști. Notabil este exemplul sportului, unde distincția dintre sportivul de performanță și profesorul de educație fizică este fără comentarii.

-       Aici însă, performanța este măsurabilă.

-       Și atunci, ne aducem aminte de observația lui Vilfredo Pareto: „Numai importanța unui lucru nemăsurabil poate fi exagerată fără dificultate”.

 

 

 

Dragă prietene,

 

Am remarcat că insiști asupra alegației conform căreia Creștinismul vine din Iudaism. Mie mi se pare falsă. Nu pot să te acuz, fiindcă nu ai lansat-o tu. Aproape toată lumea pleacă de la această ipoteză, fiindcă așa am fost instruiți. Să observăm însă că doar Iisus era evreu, nu și filosofia sa. Filosofia celor două religii este, în fond, opusă. Criterii de genul credinței într-una sau mai multe divinități, sau recunoașterea de către credincioși a unei personalități ca Iisus sau Moise, sunt nesemnificative.

Nu vreau să mă acopăr cu nume celebre, dar nu pot să mă abțin în fața exclamației lui Victor Hugo: „…Dumnezeu, pe care Socrate l-a căutat și pe care Iisus l-a găsit”. Iar Socrate nu a fost singurul. Nu vreau să te plictisesc cu prea multe date. Filon din Alexandria merită totuși menționat, fiindcă a fost aproape contemporan cu Iisus, mai exact a trăit între anul 25 î.C. și 40 d.C. „În filosofia lui erau prezente toate elementele Creștinismului, dar încă nu apăruse forța vie necesară pentru a le aduce la o unitate organică.” Este un citat dintr-un studiu asupra filosofiei religiei de Robert Wentley  („Socrate și Christos”  Editura Herald, pagina 180).

Ceea ce contează este doctrina și etica pe care credincioșii și-o însușesc, ca urmare a moralei desprinsă din doctrina respectivă. Discut acum teoretic, și nu iau în considerație biserica, vehicul al religiei, și consecințele comportării ei asupra credincioșilor.

Or, în privința doctrinelor, ce constatam? În timp ce Vechiul Testament este plin de exemple unde Dumnezeu își răsplătește credincioșii cu mari averi, Iisus recomandă moderația. Recunoaștem ideile lui Iisus mai repede în filosofia greacă anterioară, decât în cea Iudaică. Faptul că evreii au înlocuit mulțimea de idoli cu unul singur este un pas prea mic pentru ca să poată rezolva vre-o problemă. Omul rămâne aceeași cantitate neglijabilă, în voia sorții, obligat să țină seama de toanele divinităților, indiferent dacă este vorba despre una singură sau mai multe. Dumnezeul iudaic nu este cu nimic mai blând sau mai înțelept față de vechii idoli. Abia Creștinismul modifică această concepție, deci originile sale trebuie căutate în altă parte decât în Iudaism și în Vechiul Testament.

Creștinismul nu este un Iudaism reformat. De altfel, nici o religie nu s-a reformat cu adevărat din interior.

Vorbesc, desigur, despre doctrina creștină, așa cum a fost gândită în prima fază a Creștinismului, și nu după cum a fost ea deformată mai târziu, în Catolicism.

Stoicismul lui Seneca, Epictet sau Marc Aureliu, a fost un curent reluat imediat după Christos, dar el vine de la Zenon, cu 300 de ani înainte, dacă nu cumva și Zenon l-o fi preluat de la cei de dinaintea lui.

Influența filosofiei grecilor asupra evreilor a fost mai mult decât firească. Ei erau nu doar vecini. După 332 î.C, adică după intrarea fără lupte a lui Alexandru Macedon în Ierusalim, au stat sub guvernare grecească, până în 63 î.C., când Ierusalimul a fost cucerit de către Imperiul Roman. Evreii s-au bucurat de deplină libertate religioasă până în 167 î. C., când Antioh Epifanie a impus politeismul elen. Nu este cazul să ne mire influența grecească asupra evreilor.

În schimb, Creștinismul Evului Mediu occidental, răspândit cu sabia de către triburile germanice, este un Iudaism mascat, de aceea, eu zic că el nu este tocmai Creștinism. (Este asemănător cu dictatura instalată de Stalin, ce pretindea să se numească comunistă, deși era mai îndepărtată de el decât oricare alta: marea majoritate a cetățenilor erau sclavi; niște sclavi mai moderni, dar tot sclavi, adică oameni fără drepturi.)

Mai târziu, societatea occidentală s-a perfecționat, a introdus raționalismul, a devenit mai eficientă, dar și-a păstrat direcția dată de mentalitatea iudaică. Max Weber însuși afirmă că dezvoltarea economiei occidentale a fost propulsată de către mentalitatea evreiască, preluată de Protestantism, zice el. Eu zic preluată de Catolicism și, ulterior, de către Protestantism. Werner Sombart susține și el același lucru, chiar dacă în convingerile sale nu putem avea deplină încredere. (L-a susținut pe Marx înainte de Primul Război Mondial, l-a combătut după, iar când naziștii au ajuns la putere afirma că fürerul primește ordine direct de la Dumnezeu.) Nu ne putem plânge că Hitler nu s-a bucurat de sprijin intelectual.

 

 

 

Ochii și urechile Zidului

 

Alte „perle” de-ale locatarului meu.

 

Universul fericit al copilăriei

 

Se vorbește mult despre universul „fericit” al copilăriei. În ceea ce mă privește, atunci când mă gândesc la copilăria mea, îmi amintesc că ori de câte ori mă loveam – ceea ce se întâmpla des – durerea mă făcea să-mi doresc să mă maturizez mai repede, pentru c㠖 observasem eu – adulții nu se lovesc. Poate că alți copii se lovesc mai puțin, dar nu cred că sentimentele lor generale sunt mult diferite. Cât despre evocarea copilăriei fericite, cred că este una dintre cele mai mari dovezi de egolatrie a adulților preocupați doar de problemele lor, față de care cele ale altora nu există, sau sunt minore.

Idealizarea propriei noastre copilării, machierea ei, decurge din dorința de maximizare a importantei persoanei noastre, a faptelor curente, conform strategiei de viață a fiecăruia, chiar dacă e greșită. Nu, copilăria nu este cea mai fericită perioadă din viața noastră, indiferent cum a fost ea.

Fericirea apare atunci când realizăm ceva ce ne doream cu multă ardoare, dar care – din păcate – dispare imediat, pentru că ne gândim la următorul obiectiv. Nefericirea, în schimb, apare în cazul eșecurilor. Asemenea momente sunt comune atât adulților cât și copiilor, cu deosebirea că raportul dintre acțiunile reușite și cele nereușite este favorabil adulților, pentru că ei știu deja – sau ar trebui să știe – ce este posibil și ce nu, în timp ce copilul mai întâi încearcă și numai după aceea constată. Iar cum obiectivele copiilor sunt, pe cât de multe, pe atât de efemere, și bucuria satisfacției este cu atât mai scurtă. Si cum, din păcate, nu toate dorințele pot fi îndeplinite, rezultă că insatisfacția este o stare cvasi-permanentă întreruptă doar de foarte scurtele momente de fericire cauzate de vre-o reușită întâmplătoare.

În plus, adulții mai au satisfacția de a constata că, privind în trecut, au poate o viață împlinită în condițiile ce le-au fost oferite, ceea ce copiilor le lipsește. Ei au doar stresul nesiguranței viitorului lor.

Dorințele copiilor sunt infinite. În orice secundă un copil își dorește ceva, pentru ca în secunda următoare să constate că nu se poate. Adulții, în schimb, își fac griji din diferite motive și atunci se gândesc la copii, pe care îi etichetează ca fiind lipsiți de asemenea neplăceri. Fals! Copiii au chiar mai multe griji. Faptul că noi nu le luam în serios nu înseamnă că ele nu există. În mintea și sufletul copilului ele sunt chiar foarte mari. În plus, dacă cele ale adulților sunt generate de propriile lor ambiții, adesea năroade, copiii sunt stresați chiar de către adulți prin amenințări diferite. Încă înainte de a ști să meargă, ei învață prin încercări. Iar după ce au învățat să mearg㠖 la propriu și la figurat - învață să se oprească, adesea după ce s-a lovit de un obstacol dur. Învățând prin încercări, numai o mică parte dintre acestea sunt soldate cu reușite. Majoritatea sunt eșuate, deci sunt tot atâtea insatisfacții.  Copilul își află limitele din nereușite.

Partea bună este capacitatea copiilor de a se bucura și cred că aici este cheia problemei. Sunt fericiți cei care știu să se bucure, indiferent de vârstă. Când nu reușim, devenim invidioși chiar și pe copii.

 

*   *

*

 

„Romanul adolescentului miop” este unul dintre cele mai bune romane al lui Mircea Eliade, deși el nu l-a publicat niciodată în întregime. Desigur, majoritatea exegeților autorului se vor grăbi să mă contrazică. Asta ca să nu mai vorbesc despre cei ce nu au citit nimic sau prea puțin din opera lui, dar au opinii. Poate că, până la urmă, am să mă răzgândesc și eu, dar, pentru moment, așa cred.

Veți presupune că sunt sub influența unei lecturi recente. Da și nu, pentru că, între timp, am recitit primul volum Autobiography, traducerea în limba engleză a Memoriilor-mansarda. Asta pentru că nu aveam în casă varianta românească, dar s-a nimerit să am această carte, trimisă de un prieten din SUA. Cum engleza nu este prima mea limbă și nici nu pot să mă laud cu performanțe deosebite în această privință, lectura mi-a luat ceva timp, așa că influența despre care vorbeam nu mai este chiar atât de recentă. Cu această ocazie însă, mi-am amintit de ceea ce citisem în trecut și, vrând-nevrând, făceam comparații. Trebuie să mai precizez că nu sunt un specialist în Eliade. Dimpotrivă, lecturile mele din opera lui sunt destul de limitate și datează de prin anii ’70, când guvernanții de atunci ai României, datorită prestigiului tot mai mare în Occident al lui Mircea Eliade, au fost obligați să-și reconsidere atitudinea și au început să-i tipărească opera. Atunci, am citit câteva nuvele („La țigănci” și altele) cu subiecte fantastice; romanul „Maitreyi” și „Memorii”. Subiectele fantastice nu sunt pasiunea vieții mele, iar „Memorii” mi-au dezvăluit un tânăr cu serioase probleme psihice. „Istoria ideilor și credințelor religioase” am abordat-o de câteva ori, dar mulțimea detaliilor și puținătatea ideilor m-au dezarmat, așa că nu am terminat-o niciodată. Evident, nu este vina lui, ci lipsa mea de interes pentru subiect, deși varietatea credințelor religioase mă interesează în cel mai înalt grad, dar nu în detalii, ci în concepții.

Cu timpul, mi-am mai ameliorat opinia despre Eliade, ba chiar eram pe cale să mi-o schimb, atunci când am citit un articol-replică la acuza lui Zaharia Stancu, cum că generația tânără de atunci ar fi „în pulbere”, adică fără valoare. (Uite că, acum, mă contrazic, fiindcă mi-am adus aminte că am mai citit ceva și mai târziu.) Articolul se afla printre „Scrisori către un provincial”,  cred, redactate de pe aceeași poziție arogantă ca toate scrierile sale din tinerețe. Pe aceasta însă o țin minte pentru că, în apărare, Mircea Eliade îi aduce pe matematicienii Grigore Moisil, Țițeica, Teodorescu, filosofii Constantin Noica, Emil Cioran, sociologii Traian Herseni, H.H. Stahl și foarte mulți alți aparținători ai aceleași generații. Erau deci foarte tineri și puțin cunoscuți. De existența lor și a lucrărilor lor, Mircea Eliade avea cunoștință, deși profesau în alte domenii, ceea ce face dovada unui om de cultură autentică, ancorat în realitățile vremii sale. Nu vreau să critic pe nimeni, așa că prefer să nu mă gândesc la cei ce se auto-numesc astăzi „oameni de cultură”, dar le lipsesc cunoștințele de bază.

Revenons à nos moutons, adică la Mircea Eliade, în lucrările cu caracter religios, el este un om de știință. În scrierile literare și-a propus să facă literatură. În Romanul adolescentului miop însă este sincer. Se dovedește încă odată că sinceritatea nu poate fi compensată cu nimic. Iar ficțiunea, mult lăudată de unii, nu este decât un eșec în fața neputinței de a fi tu însuți. De aceea, deviza lui este: „Nu trebuie să mă gândesc, ci să scriu.” Cu alte cuvinte, să fie sincer cu el însuși.

Nu întâmplător, pe tot parcursul vieții sale, el s-a referit de nenumărate ori la această încercare a lui de a scrie romanul. Nu l-a tipărit pentru că, probabil, nu a fost pe deplin mulțumit, dar acesta a fost visul său din totdeauna și, ca orice vis, a rămas vis. Recunoaștem în memoriile lui ambiții adolescentine, la el mai exacerbate decât la alții. Cu timpul însă s-a convins tot mai mult că relatările fruste ale unui adolescent, reflectând trăirile și problematica acestei vârste, constituie un subiect de mare interes, neabordat încă decât, într-o oarecare măsură, de Giovanni Papini, care, cu Un uomo finito, i-a fost model. Iar ceea ce îl caracterizează pe el și urma să fie și trăsătura caracteristică a romanului este sinceritatea. Dacă în scrierile literare de mai târziu și-a propus diferite teme, tratate mai mult sau mai puțin clasic, unde trebuie să existe un subiect și, eventual, o idilă, în Romanul adolescentului miop nu poate exista un subiect, eroul este el însuși, iar el nu este îndrăgostit. Singura temă este cunoașterea sinelui. Dar acest demers este foarte dificil și, tocmai de aceea, merită. „Poate, dacă m-aș cunoaște, lucrurile s-ar petrece altfel. E foarte greu să mă cunosc pe mine însumi. Nu mă pot analiza serios, pentru că îmi trec alte gânduri prin minte tocmai când am nevoie de mai multă pătrundere. Apoi, nu știu de unde să încep. E foarte ușor să spui: „Cunoaște-te pe tine însuți!” Dar aș vrea să-l știu pe acela care a priceput ceva când a încercat să se cunoască pe sine. Eu nu pricep nimic. Nu pot distinge dintre ceea ce este firesc în sufletul meu de ceea ce nu există decât prin imaginație. Nu mă recunosc în multe gânduri și nu pricep rostul multor sentimente.”  Analizele sale psihologice sunt demne de cei mai mari autori și nu au fost depășite nici măcar de el însuși în lucrările de mai târziu.

Faptul că Romanul adolescentului miop se referă la problematica unui adolescent nu face analizele cu nimic mai puțin importante. Dimpotrivă, este vârsta la care se formează personalitatea  și, în consecință, sunt chiar mai importante decât cele ale adulților. Numai egocentrismul nostru ne face să credem că doar problemele noastre merită atenție, iar cele ale tinerilor sunt copilării. Mă tem că este invers. Ale noastre, ale adulților, sunt personale, ocazionale și meschine, în timp ce ale lor sunt fundamentale și permanente pentru umanitate.

Se pare că cele mai valoroase lucrări ale noastre sunt cele pe nu le-am scris.

 

*     *

*

 

Concertul de azi al Filarmonicii a fost dedicat aniversării a 20 de ani de la Revolta Muncitorească de la 15 noiembrie 1987 din Brașov. S-a dorit un program închinat eroismului. Așa scrie și în programul de sală. Același lucru l-a menționat și prezentatoarea în cuvântul introductiv. Ea a amintit și faptul că, atunci, s-a strigat pentru prima dată în România „jos comunismul”. Frumoasă intenție!

Programul a cuprins Uvertura Coriolan de Ludwig van Beethoven, Concertul nr. 1 de Nicolo Paganini și Simfonia a III-a de Ludwig van Beethoven. Dirijor: Daisuke Soga.

Cârcotaș fiind, nu mă pot abține de la observația că Uvertura Coriolan, chiar dacă are ca subiect fapte de arme, acestea nu sunt deloc eroice, ci dimpotrivă, iar stilul triumfal al lui Beethoven este prezent doar la început. La baza Uverturii stă povestea lui Gnaesus Marcius, general roman, care își luase numele de Coriolanus, și care – după ce fusese exilat din Roma în urma unor dispute cu noii tribuni ai poporului - se aliază cu volscii (împotriva cărora luptase și îi învinsese la Corioli, în 493 î.C.)  și se pregătește să invadeze Roma. Soția, mama și fiicele lui Coriolan îl imploră însă să renunțe la invazie. Înduioșat, Coriolan se lasă convins, îndepărtează trupele de Roma, după care se sinucide. Eu nu văd nimic eroic aici. Alianța cu volscii împotriva Romei a fost un act de trădare, renunțarea la luptă o lașitate, iar îndepărtarea din fața zidurilor Romei a trupelor volscilor o nouă trădare, de data aceasta față de noii aliați. De altfel, după unele surse, el nu s-ar fi sinucis, ci a fost omorât de către volsci tocmai pentru trădarea sa. În privința primei trădări, i se poate totuși acorda o circumstanță atenuantă. Noii tribuni ai Romei, care îl expulzaseră, erau plebei, ce puseseră mâna pe putere, în timp ce Coriolan, patrician, milita pentru o Romă aristocrată. La vremea aceea, însă, noțiunile de popor, națiune etc. nu aveau nici pe departe semnificațiile de azi, așa că este foarte greu să apreciem acum comportarea oamenilor de atunci. Revenind la Uvertură, ea debutează cu tema triumfalistă a lui Coriolan, învingătorul de la Corioli, generalul care credea că nimic nu-i poate sta în cale. A doua temă, opusă primei, este cea sensibilă, înduioșătoare, a femeilor. Deși pare surprinzător, sau poate că nu este decât o impresie de-a mea, Beethoven a avut și umor. Pe parcurs, cele două teme nu se susțin reciproc într-un final apoteotic, ci – dimpotriv㠖 fiecare în parte degenerează până la dispariție. Sensibilitatea femeilor se transformă  în cicăleală, iar emfatismul temei lui Coriolan se transformă asemenea răgetului unui tigru într-un mieunat de pisică. Acest final sugerează perfect soluția finală și sfârșitul eroului. Realizarea lui Beethoven este deci în perfect acord cu subiectul, care însă nu are nimic de-a face cu eroismul.

Concertul nr. 1 pentru vioară și orchestră în Re major de Niccolo Paganini a fost compus în urmă cu mai bine de 200 de ani. Interpretarea de astăzi pare a fi una modernă. Am fi tentați să credem că Paganini ar fi fost un previzionar. Ceva mă face însă să cred că această afirmație este eronată. În timpul vieții sale, Paganini a avut succes; chiar mare succes. Înseamnă că muzica lui era acceptată pentru publicul vremii. El nu-l cunoscuse nici măcar pe Mahler, Schoenberg, sau Berg, ca să nu vorbesc de cei mai recenți. Brahms încă nu se născuse. Epoca era cea a lui Beethoven. Înseamnă că cea mai apropiată comparație este chiar Concertul pentru vioară de Beethoven. Spre deosebire de acesta, Paganini era renumit pentru virtuozitatea sa ca violonist. El nu ar fi putut cânta însă ceva ce nu ar fi fost pe gustul publicului, indiferent de tehnica folosită. Cum între timp metodele de predare/învățare s-au îmbunătățit considerabil, există astăzi mai mulți interpreți capabili să execute lucrări de Paganini. Întâmplarea a făcut să ascult trei interpretări în cele două săptămâni premergătoare concertului despre care vorbesc și, de curiozitate, am mai ascultat două discuri după concert, printre care și unul interpretat de Ion Voicu. M-am convins în final că Paganini poate fi și melodios, în măsura în care interpretul își poate permite. Nu a fost cazul acestui concert.

Cu Simfonia a III-a de Beethoven programul concertului și-a respectat în sfârșit dedicația, pentru că ea, într-adevăr, este eroică.

 

*   *

*

 

Mai filosofăm?

 

Uneori, atunci când sunt obosit, am tendința să filosofez. Unii colegi, mai răutăcioși, spun că aș avea-o tot timpul. Ar fi bine, dar nu-i cred. Filosofia își păstrează virginitatea în ciuda numeroaselor violări, ne asigură Jose Ortega y Gasset, așa că, pentru filosofie, n-ar exista nici un pericol. Cât despre înclinațiile mele către astfel de preocupări, ele există doar în sensul etimologic al cuvântului: iubire (filo) de înțelepciune (sofia). Da, mi-ar plăcea să știu mai multe decât știu, dar nu cred că pentru atâta lucru ar fi cineva dispus să recunoască în mine un filosof. Profesioniștii sigur nu, dar vă asigur că nici nu sufăr pentru atâta lucru.

Sofia mai înseamnă și înțelepciune așa că, potrivit acestui sens, suntem cu toții filosofi. Cine nu iubește înțelepciunea? Că nu suntem întotdeauna înțelepți este cu totul altceva. (Lumea ar fi în acest caz cel mai plictisitor lucru cu putință.)  Și apoi, ce este înțelepciunea? Se zice că Napoleon ar fi spus că proștii se ocupă de trecut, înțelepții de prezent și nebunii de viitor. Dacă ar fi fost puțin nebun, ar fi avut mai mult de câștigat. În brațele Josephinei, ca să nu mergem mai departe, i-ar fi fost cu siguranță mult mai bine decât în inima Elenei. Un lucru e cert: avea idei foarte neclare despre înțelepciune. Nu am la îndemână un adjectiv potrivit pentru cei ce sunt preocupați de prezent, dar sunt înclinat să cred că mai înțelept este cel care se preocupă de viitor. Dați-mi voie deci ca, alături de dumneavoastră, să fiu și eu puțin, dacă nu chiar un filosof, măcar un fan al ei.

De ce am spus că nu mi-aș dori să fiu considerat filosof? Pentru că, de la Socrate până azi, filosofia a parcurs drumul complet de la sublim la ridicol. Pe vremea lui, filosofii erau înțelepții societății, un fel de enciclopediști ale căror cunoștințe acopereau toate domeniile. Dacă Socrate făcea filosofie cu toată lumea și pentru toată lumea, folosind un limbaj clar, adecvat interlocutorilor, dar punând în discuție problemele filosofice esențiale, astăzi filosofia este doar o paradă de limbaj, uneori parcă menită să ascundă tocmai lipsa de conținut sau de idei. „Quand un philosophe nous répond, on ne comprend plus du tout ce qu’on lui avait demandé." (André Gide) Consecința o consemnează unul dintre ultimii noștri filosofi: "autorii de texte filosofice .... sunt mai numeroși astăzi în lume decât cititorii lor". (Gabriel Liiceanu.)

Ca cititor, prefer eseurile oamenilor de știință autentici care, cu trecerea anilor, au devenit filosofi fără să vrea. Ei cel puțin au trecut proba unui intelect superior. Primii filosofi erau prin definiție și savanții timpului, oameni ce aveau cunoștințe universale. Majoritatea celor serioși de mai târziu aveau și ei studii din cele mai serioase. Denumirea „universitate” pentru instituțiile de învățământ superior dovedește că ideea era încă valabilă. Mai târziu, doar multitudinea facultăților din cuprinsul unei universități mai arăta caracterul ei universal, nu și cunoștințele fiecăruia dintre absolvenții ei. Astăzi, când majoritatea disciplinelor se învață în institute de specialitate, denumirea de universitate a rămas fără conținut, o relicvă istorică. Dacă avem în vedere că majoritatea absolvenților ei devin profesori de liceu, ar trebui ca și denumirea institutului să reflecte acest lucru. Mai mult chiar, ar trebui ca acești absolvenți să primească un titlu, eventual „profesor”, la fel ca cel de doctor, atribuit de către facultățile de medicină, sau cel de inginer, atribuit de facultățile tehnice. S-ar evita astfel confuzia cu titlul „profesor universitar”, atunci când, abuziv, unii profesori de liceu scriu pe cărțile de vizit㠄prof.” în fața numelui, și nu în urma lui, ca și cum ar fi un titlu.

 

*   *

*

 

Muzica ușoară sau populară ?

 

În peregrinările mele prin străinătate, a trebuit să fac diverse cadouri celor care, cu amabilitate, mă găzduiau. Doreau cu toții să afle cât mai multe despre România, fiindcă, trebuie să menționez, am căutat întotdeauna compania localnicilor și nu a românilor aciuiți pe-acolo. În fond, acesta era și principalul meu obiectiv, ca turist: să cunosc lumea. Printre cadouri, discurile cu muzică românească sau în interpretarea muzicienilor români valoroși, au fost aproape nelipsite. Reacțiile lor au fost foarte diferite. Cu părere de rău a trebuit să remarc că muzica nu trezea în ei nici un sentiment și după câteva minute de ascultare, se gândeau la altceva.  Eu  plecasem de la ideea că muzica este unul dintre domeniile în care succesele românești sunt incontestabile. Există numeroase dovezi ce pot susține chiar teza conform căreia poporul român ar fi foarte dotat pentru muzică: numeroși cântăreți celebri pe marile scene ale lumii, premiile cucerite de tineri muzicieni, numărul mare de instrumentiști de origine română în formații celebre ca cele din Viena și alte orașe renumite pentru muzică. Însuși Iehudi Menuhin și-a ales un maestru român  ca profesor – pe George Enescu -  pentru perfecționarea lui ca violonist.

Pe de altă parte, aveam exemplul muzicii spaniole, la care încercam mai demult să  discern între muzica populară și cea ușoară. Mărturisesc că îmi place foarte mult muzica spaniolă, în special cea latino-americană. Nu reușesc nici azi să fac o astfel de distincție. Cauza? Stilul muzicii populare spaniole s-a impus atât de mult, încât muzicieni cultivați compun muzică ușoară în stil popular, astfel că nu există o diferență clară între muzica populară și cea ușoară, cel puțin pentru mine. Muzica populară românească, deși are trăsături particulare puternice, nu s-a impus pe plan internațional, ba nici chiar pe cel național. Majoritatea cântecelor de muzică ușoară românească nu au aproape nimic național. Ele ar fi putut fi compuse oriunde în lume. Desigur, poporul român nu se poate compara numeric cu cel latino-american, dar există și popoare mai numeroase decât cel român care, fie că nu au o muzică populară proprie, fie că au una, dar ea nu s-a impus. Oricum, teza dotării muzicale excepționale a poporului român nu se susține. Și atunci, de unde vin succesele muzicienilor noștri educați? Ele se explică prin existența unei bune școli muzicale, care formează profesioniști de valoare. Dar asta n-are nici o legătură cu poporul român în ansamblul lui și cu muzica populară. Același lucru se poate constata și cu școala românească de matematică sau de gimnastică. Matematica este o știință ieftină - se poate face doar cu hârtie și creion - și a fost o supapă de ieșire din condițiile de izolare din anii comunismului pentru cei dornici să  realizeze ceva. Școala poloneză este, de asemenea, remarcabilă, dar mai ales școala indiană. Gimnastica feminină românească a debutat într-un orășel cvasi-izolat, unde doi profesori inimoși au mobilizat energia unor copii. Acolo, la Onești, s-a format Nadia Comăneci, iar profesorii ei au devenit antrenorii echipei de gimnastică a României și, mai târziu, a Statelor Unite. Mai târziu s-au creat mai multe asemenea scoli de gimnastică, dar asta nu înseamnă că în România toate  fetițele sunt dotate pentru gimnastică. Dimpotrivă, după opinia mea fac prea puțin sport.

Revin la muzica populară românească. Adevărul trebuie privit din față. Ea are calități incontestabile, pe care le recunosc și străinii, dar numai după ce își impun s-o asculte o vreme, pentru că dezavantajul ei este tocmai neîncadrarea în  sistemul de valori internaționale. Cei mai mulți străini nu depun acest efort și de aceea nu ajung să-i cunoască valorile specifice. Este dezavantajul lor, dar și al nostru. Noi nu vom impresiona niciodată prin exces de originalitate ci, dimpotrivă, prin încadrarea noastră în ceea ce este comun pentru toți, în valorile patrimoniului universal, pe care putem să-l îmbogățim cu valorile noastre specifice. Cu regret trebuie să constat că muzica populară românească, spre deosebire de cea spaniolă, nu poate fi acceptată ca atare de către străini, decât după o prelucrare prealabilă. Maria Tănase poate fi un reprezentant al muzicii populare  românești. Marea majoritate a cântăreților actuali, din păcate, nu. Și nu pentru că nu ar avea încărcătură sentimentală ci, dimpotrivă, pentru că redau doar sentimente, într-o formă  primară, fără să se ridice la nivele artistice superioare.

*   *

*

 

Ca să scrii poezie, trebuie să ai talent. Grămăticii despică firul în patru, analizează poeziile poeților și identifică existența unor structuri de care nici poeții nu aveau habar: ritmuri iambice, trohaice și o mulțime de altele denumiri. Poate că, în trecut, când lucrările pretențioase se scriau în versuri, asemenea noțiuni erau necesare viitorilor autori, ei nefiind în mod necesar dotați pentru poezie. Ceea ce conta era, oricum, conținutul și nu forma. În zilele noastre, nimeni nu se așteaptă la așa ceva. Dimpotrivă; poezia este o categorie estetică aparte, iar poeți adevărați se nasc mai puțin de unu la o generație. Eminescu nu a devenit poet pentru că a învățat mai bine decât alții asemenea noțiuni, ci pentru că avea talent. El a învățat filosofie și altele asemenea, ceea ce nu le-ar strica nici poeților de azi.

De aceea, predarea în școli a „anatomiei” poeziilor, ca tehnică de fabricare a lor este discutabilă. Unii consideră că ar fi cultură, alții că ar fi chiar Cultura. Posibil, dacă nu ar exista și alte noțiuni cu mult mai folositoare, aparținând de asemenea culturii.

Deosebit de utilă ar fi, în schimb, predarea unor noțiuni de muzică, deoarece cu mult mai multe persoane fac muzică și aproape toată lumea ascultă muzică. Gusturile oamenilor ar fi mai rafinate, dacă ar avea o bază teoretică.

Chiar și unele noțiuni de artă ar fi folositoare, cu condiția ca acestea să fie bine precizate în programele de învățământ și nu lăsate la latitudinea profesorilor, adesea lipsiți de talent și dăruire pedagogică.

Inexistența educației sanitare în școli este de-a dreptul revoltătoare.

Nu mai insist că am început să mă indispun. Cred că la origine este lipsa moralității întregului sistem al învățământului. I se trage de pe timpul când erau promovați profesorii ce se evidențiau la supravegherea elevilor scoși la munci agricole.

 Astăzi, școala este, dacă nu chiar o societate comercială, una care aplică regulile comerțului. Manualele școlare, deși subvenționate, sunt surse de câștiguri paralele – uneori fabuloase – pentru cei cu relații. Pentru că au nevoie de „materie prim㔠pentru a-și justifica postul la catedră, unii profesori de la școlile de artă/muzică acceptă elevi și studenți lipsiți de vocație, fără să le pese că aceștia își vor rata cariera.

Există oare o soluție pentru îmbunătățirea învățământului? Nu reforme, Doamne ferește! De astea am avut prea multe și, cu fiecare, am mai coborât o treaptă.

 

 

*   *

*

 

Pentru antici filosofia era o formă de modestie, prin care ei își etalau doar aplecarea către înțelepciune și nu pretenția posesiei ei.

Asemenea gânduri îmi treceau prin minte în timp ce asistam la o conferință  cu pretenții filosofice. Că am fost dezamăgit este puțin spus. Conferențiarul, filosof cu acte în regulă, dacă în timpul școlii generale ar fi urmărit cu atenție 50% din lecții și ar fi înțeles 50% din ceea ce a urmărit, deci ar fi fost în posesia a 25% din cunoștințele teoretice ale unui absolvent de liceu, cu siguranță ar fi fost mai puțin penibil. După absolvirea liceului, el a urmat cursurile unei facultăți de filosofie.

Că, în condițiile economiei de piață, au apărut facultăți te-miri-unde, cu cadre didactice ce nu au fost în viața lor studenți la materiile la care pretind să fie profesori și să-i învețe pe alții ceea ce nici ei nu știu, m-am obișnuit. Totul e să găsești pe cel dispus să-și plătească așa-zisa școlarizare. M-am obișnuit și cu ideea că avem specialiști în filosofie, deși, până în 1989, singura „filosofie” acceptată era cea marxist-leninistă. Acum, după rețeta de mai sus, avem filosofi cu acte în regulă. Și nu numai de filozofie; avem profesori de management, marketing, comunicare și o mulțime de alte cuvinte, deși nici unul dintre ei nu fusese student la așa ceva. Dezavantajul lor apare atunci când ies în public, unde riscă să intre în contact cu foștii lor colegi de liceu cu ceva mai multe cunoștințe, dar au învățat să se eschiveze, cred ei.

Nu este deci de mirare că filosofia însăși a căzut în desuetudine. Și totuși, ea există, sau, cum spunea Pușkin, la sfârșitul unei schițe cu valențe simbolice, „și totuși, în față sunt lumini”. Încă nu este clar de unde vor veni, dar e sigur că se va întâmpla, dacă nu din alt motiv, măcar pentru că sunt așteptate.

 

*   *

*

 

În dialogul „Rivalii – Despre filosofie”, Platon nu consideră că există un domeniu aparte, rezervat filosofiei. El îl vede pe filosof ca pe o persoană care știe câte ceva din fiecare domeniu, cea ce îi permite să facă judecăți de ansamblu, dar nu este specializat în nici unul. Îl aseamănă pe filosof cu un polisportiv, cu rezultate remarcabile în mai multe discipline, dar fără a deține recorduri în nici unul dintre ele. Cunoștințele sale multiple îl fac apt pentru filosofie, ca și pentru politică. Din nefericire pentru el, tocmai în politică a eșuat, dar sunt de acord cu afirmația despre filosofi.

Socrate consideră că filosofia nu este o „îngrămădire de cunoștințe”. Nu există cunoștințe de specialitate în filosofie, ci doar capacitate sporită de judecată. Nu cred că s-a schimbat ceva de atunci, ci doar infatuarea celor incapabili să aprofundeze un domeniu serios, asemenea politicienilor ce – după ce au fost aleși – își atribuie calități și drepturi superioare celor ce – înainte de alegeri – le dăduseră note proaste. Dacă filosofia nu a avut un domeniu al ei pe vremea lui Socrate, ar fi naiv sa ne imaginam că  ar fi dobândit unul între timp.  De fapt, Platon nici nu vorbește despre filosofie, ci despre filosofi, filosofia fiind nu un domeniu, ca fizica sau matematica, ci actul de a filosofa.

Într-o scrisoare către Dionysios (a doua) Platon spune: „Puterea și înțelepciunea sunt făcute prin firea lor să se întâlnească la un loc.” (pagina 58, rândul 6)

El nu le vede întrupate într-o singură persoană, ci separat în conducător și sfetnicul său. În limba română modernă, nu puterea și înțelepciunea sunt cuvintele potrivite, fiindcă  puterea este un atribut al conducătorului, care trebuie să fie destul de înțelept pentru a accepta povețele sfătuitorului, în timp ce sfătuitorul trebuie să fie deștept, pentru a emite povețe bune.

 

*     *

*

 

Obișnuiesc românii să-și justifice nevolnicia prin poziția geografică, vicisitudinile istoriei și altele asemenea, adevărate sau mai puțin adevărate. O primă observație este acea că orice națiune, dacă a avansat vreodată în disputa cu celelalte, a făcut-o pentru că a avut voința și inteligența necesare în momente cheie.

Vorbind despre „culturile mici”, Cioran, în Schimbarea la față a României, se întreba retoric: ”De ce noi, românii, etnic vorbind mai omogeni decât germanii, a trebuit să ne așteptăm soarta o mie de ani? Situația geografică defavorabilă, neprielnicia condițiilor, năvăliri barbare, vecini sălbatici? Dar acestea ar fi trebuit să fie motive în plus de afirmare”.

Îmi vin în minte întotdeauna unele exemple contrare argumentației românești. Aproape sistematic, când este vorba despre istoria antică, se explică nașterea unei civilizații prin condiții geografice favorabile, cum ar fi situarea la confluența unor civilizații diferite, ceea ce a permis sintetizarea unei noi civilizații, superioară celorlalte. Este, spre exemplu, cazul Greciei antice. Ceea ce noi invocăm a fi un dezavantaj, iată că, a fost pentru greci un avantaj bine fructificat. Se poate detalia. Dintr-o bătălie pierdută, cum a fost cea de la Termopile, s-a născut o conștiința națională asociată cu dobândirea încrederii în forțele proprii, astfel că, la următoarea bătălie au obținut victoria. De menționat că, până atunci, grecii se luptau mai mult între ei. Iar când inamicul tradițional, Imperiul Persan, s-a aflat într-un moment de slăbiciune, au știut ce să facă. Alexandru cel Mare nu a fost un strateg chiar atât de grozav pe cât l-au făcut istoricii de mai târziu. El n-a făcut decât să profite de starea precară a Imperiului Persan și de moartea lui Darius al III-lea. Ceea ce a triumfat cu adevărat a fost cultura greacă în perioada imediat următoare. Această cultură, însă, a trebuit mai întâi să existe pentru ca să se poată răspândi. Și tocmai această cultură noi o explicăm ca fiind un rezultat al sintezei făcută de greci datorită vecinătății cu imperii mai puternice, cu alte culturi, ca cea egipteană, persană și chiar extrem orientală.

Ce facem noi între culturi și imperii vecine? Pendulăm! Este firesc să procedăm astfel. Nefiresc este că, la trecerea prin punctul zero nu lăsăm nimic. De ce pendulăm? Din motive de adaptare, dar și pentru c㠖 atât ca indivizi cât și ca națiune – dorim să progresăm și atunci ne orientăm către ceea ce ni se pare în acel moment a fi o ținta către care ar fi avantajos să ne îndreptăm. Cum însă configurația politică se schimbă, și țintele noastre se schimbă, și de aici, iată, pendularea. Problema noastră este – cum spuneam – că nu agonisim mai nimic în ceea ce ar putea fi un progres pentru noi înșine.

Nu am pretenția să-i imităm pe greci, pentru că, în mod evident, nu suntem în stare. Am putea totuși să încercăm să ne comportăm măcar la nivelul propriilor noștri strămoși. În secolul 19, când Imperiul Otoman pierdea din putere, oameni precum Kogălniceanu & co. au știut ce să facă și au construit o Românie europeană. Acum, când avem din nou condiții favorabile,...  mai bine mă opresc.

 

*     *

*

 

Mai demult, am cunoscut pe cineva, despre a cărui profesionalism doream să aflu mai multe. M-am adresat unor foști colegi de serviciu ai acestuia. Mi-au răspuns că este un bun organizator. Răspunsul avea o puternică doză de ironie, dar nu asta mă interesa, ci calitățile lui profesionale. Mai târziu, a fost numit într-un post de conducere. Acolo, tocmai aptitudinile de organizator trebuiau valorificate, dar... surpriză!... a fost un conducător lamentabil. Totuși, din punctul de vedere al șefului care l-a numit în post, a fost un organizator excelent, pentru că i-a servit interesele.  Mi-am pus atunci întrebarea: ce însemnă un bun organizator? Ce calități trebuie să aibă? Există profesiunea de organizator?

O variantă de lucru ar fi aceea că un bun organizator poate fi cineva care nu are idei personale de anvergură, dar se subordonează unui șef cu idei și lucrează conștiincios în slujba acestuia. Ideile sale personale trebuie să fie din categoria celor mici, prin care implementează politica șefului.

Sper că nu toată lumea este de acord.

 

*     *

*

 

Pe când învățam să schiez, credeam că mai am puțin și voi fi un schior desăvârșit. Abia după ce am învățat să schiez binișor mi-am dat seama cât de departe sunt de desăvârșire.

 

*     *

*

 

Unii știu ceva, alții știu altceva. Nimeni nu le știe pe toate. Cultura este un domeniu prea vast pentru un singur creier. Exista deci specialiști în diferite domenii.

Cine crede că ceea ce știe el reprezintă cultura, celelalte fiind fleacuri, acela este un ignorant desăvârșit.

 

*     *

*

 

Corida are loc imediat după slujba de la biserică.

 

 

*     *

*

 

Puțini doctrinari teologi au fost în mod sincer la fel de credincioși pe cât au fost unii oameni de știință, Newton printre ei.

 

*     *

*

 

Reguli de politețe elementară:

-         În fața unei cârciumi au prioritate cei  care ies.

-         În fața unui WC public au prioritate cei care intră.

 

*     *

*

 

          La vremea când aveam expoziție permanentă și atelier, am pus în fața uneia dintre ferestre o pânză albă, cu textul „Art Exhibition”. Era necesară, deoarece spațiul pe care îl ocupam era la etaj, fără vitrină către stradă. Deși era în centrul orașului, veneau doar străini, fiindcă numai ei se uitau în sus, la arhitectura clădirilor. După ce am pus  și pe trotuar o „capr㔠cu același text, au început să vină și români, ca dovadă că ei se uitau doar în jos.

 

*     *

*

 

          Cu toții condamnăm societatea în care trăim, de parcă noi am fi niște nuferi în mocirla socială.

 

*     *

*

 

Democrația e ca o jonglerie cu bile fierbinți. Privitorul este cucerit de spectacol și se declară entuziasmat. Evident, vrea să facă și el la fel. Când constată că bilele îi frig mâinile, consideră democrația o eroare. Arta democrației este departe de puterea lui de înțelegere.

 

*     *

*

 

Europa secolului 19 era animată de ură. Marx a fost ideologul ei. El dorea înlăturarea prin exterminare a celor ce nu erau utili. Ideea a prins imediat. Chiar și George Bernard Shaw a fost un pasionat propagandist al ideii. Secolul XX a desăvârșit ideea. Sovieticii au făcut-o după criteriile lor, naziștii după ale lor, kmerii roșii după ale lor, sârbii lui Miloșevici după ale lor etc.

Mă întreb: care să fie cauza?

După două războaie mondiale, am crezut că oamenii, cel puțin europenii, au devenit mai rezonabili. Am fost naiv.

 

*     *

*

 

Un râu este locul de muncă comun al pescarilor de pe ambele maluri. Dacă însă râul devine granița ce separă două state, foștii „colegi de munc㔠de odinioară se înstrăinează. În zilele noastre s-au construit autostrăzi, care au separat vecini și rude. Distanța de câteva sute de metri dintre locuințele lor a crescut la zeci de kilometri. Cu timpul, ajung să nu mai știe unii de alții.

 

*     *

*

 

O rudă a mea a făcut într-un anumit moment al vieții un gest, ce poate fi etichetat ca oportunist. Aceeași rudă, într-un alt moment, a făcut un gest opus, după care ar trebui să-i atribui calificativul de om cu principii. Cum noi suntem obișnuiți să atribuim oamenilor o singură etichetă, mă văd pus în dificultate, fiindcă nu știu pe care dintre cele două să i-o aplic.

Aș putea presupune fie că într-unul din cazuri a greșit, fie că, între cele două evenimente și-a schimbat opinia. Nici una din cele două ipoteze nu este acceptabilă. În primul caz, ea este cea care nu recunoaște, iar, în al doilea caz, știu eu că nu este adevărat.

Adevărul este că în ambele cazuri au existat argumente necunoscute de către noi, iar aprecierea deciziilor noastre – cei ce știm prea puțin despre conjunctura real㠖 este superfluă.

Pot continua cu presupunerile, dar deja un lucru este clar: atribuirea simplistă de etichete semenilor noștri este o eroare.

 

*     *

*

 

Credeam că nu trebuie să stai prea mult pe gânduri pentru a înțelege un adevăr elementar. Pe de altă parte însă, numai cel ce nu gândește prea mult are convingeri de nezdruncinat. Ne întrebăm atunci: cât de adevărat este un adevăr elementar? Cum nu putem pune la îndoială orice aserțiune, fiindcă nu am mai avea timp să acționăm de atâta gândire, ne fixăm asupra câtorva – puține – asemenea adevăruri (unii le zic axiome).

Iar cum alegerea ne aparține, rezultă că diferența dintre noi constă tocmai în selecția adevărurilor elementare, diferite de la o persoană la alta. Și delicvenții au adevărurile lor.

Fiecare are adevărul lui. Tot de aici apar și disputele. De la adevăr! Ceea ce ne irită la alții nu este vreun neadevăr, ci faptul c㠖 în sinea noastr㠖 recunoaștem adevărul celorlalți, dar nu-l putem accepta, fiindcă ar trebui să renunțăm măcar la unul dintre adevărului noastre, selectate cu atâta grijă. De aici și până la un război nuclear e mai puțin decât un pas.

 

*     *

*

 

Indiferent de întrebările și răspunsurile referitoare la Dumnezeu, constatăm că lumea de azi este foarte diferită față de cea de acum 300 sau 3000 de ani. Despre cea de acum 50 de ani depun eu mărturie și recunosc existența unor schimbări evidente.

Rezultă că o evoluție există. Atunci când judecăm trecutul noi extrapolăm în sens invers evoluția deja observată. Că, uneori, mergem prea departe cu extrapolarea, dincolo de limitele cunoașterii noastre, este adevărat și sigur greșit. Oricum, asta  are o importanță mai mică. Mai util ar fi să extrapolăm în viitor cu aceeași asiduitate cu care investigăm trecutul și să ne pregătim astfel pentru el.

 

*     *

*

 

Există țări dezvoltate, sub-dezvoltate și prost-dezvoltate.

Nu există țări civilizate și necivilizate. Există doar persoane civilizate și necivilizate.

Civilizațiile sunt de multe feluri: chineză, egipteană, europeană, montană, rurală, urbană și încă foarte multe altele.

Este civilizat cel care respectă cutumele locale, indiferent care sunt acelea.

Orășeanul care strică liniștea satului, spre exemplu, este necivilizat.

Țăranul devenit orășean este civilizat dacă își propune să se integreze în noul său mediu și necivilizat în caz contrar. Dacă uită regulile bunului simț – pe care le respecta în satul de origine – înseamnă că este necivilizat de două ori.

 

*     *

*

 

„Silogism” românesc

1.       Am cunoscut o persoană de aproape 80 de ani, ce se recomanda simpatizant al partidelor istorice, Liberal și Național Țărănesc Creștin și Democrat, el însuși fiind liberal din tată în fiu.

2.     Persoana pe care am cunoscut-o azi nu știa că prima zi de Paști este întotdeauna într-o duminică.

3.     Persoana în cauză trăiește în România de azi.

 

*     *

*

 

Despre comunicare

 

În mediul rural, oamenii se înțeleg chiar și fără să-și vorbească, sau vorbind foarte puțin. La oraș, în schimb, vorbesc fără să se înțeleagă. Sună a glumă, dar are ceva real în ea. „Cuvintele pot comunica ceva doar oamenilor care au experiențe similare” (Alan W. Watts). În orașe, activitățile sunt mai diverse și, în consecință, experiențele oamenilor sunt și ele diferite. Experiențele celor din Europa de est sunt mult diferite față de a celor din Europa de vest. Iată de ce sensurile unor cuvinte ce par comune sunt diferite pentru oameni ce provin din locuri diferite. Același lucru se întâmplă și între generații: unele cuvinte pot avea o încărcătură emoțională puternică pentru persoanele în vârstă și să nu spună mai nimic celor tineri, motiv pentru care dialogul dintre generații devine dificil. În principiu, atunci când discutăm un subiect – oricare ar fi el – ar trebui mai întâi să ne asigurăm că avem aceeași interpretare a termenilor cu care operăm. Altfel, spunem ceva, credem că partenerul înțelege perfect ceea ce am spus, dar el are o interpretare diferită a cuvântului și, în consecință, nu va înțelege exact sensul mesajului nostru. Spre exemplu, se pare că nu există un cuvânt cu atât de multe interpretări cum este „comunism”, interpretări depinzând printre altele de țara în care trăiește cel în cauză. Am schimbat multe scrisori cu prieteni din diferite țări și am constatat diferențe radicale privind înțelesurile acestui cuvânt. Cât despre religie, cred că fiecare persoană are o interpretare proprie a înțelesului profund al cuvântului, potrivit personalității sale, de la cei mai credincioși și până la ateii convinși. De aceea subiectul va rămâne permanent deschis, deși cele mai multe cărți îl tratează sub cele mai diferite aspecte, dar rareori într-un mod echilibrat; de cele mai multe ori patetic, fie de pe poziția propovăduitorului, fie de pe cea a ateistului înverșunat.

Chiar și la noi, în limba română, unele cuvinte și-au modificat valoarea cu timpul. În anii ’50, sau chiar ’70 ai secolului trecut, noi foloseam termenul „socialist” pentru prezentul de atunci, și „comunism” ca țintă finală la care ar fi trebuit să ajungem când construcția socialistă ar fi atins perfecțiunea (Sic!!!). Până atunci, trebuia să suportăm greutățile construcției (Era să spun ale tranziției, dar pe acestea le suportăm acum, cu aceleași speranțe.) Fac o paranteză: este interesant de remarcat cât de puține sunt trucurile cu care se manevrează masele și cât de ușor se lasă ele înșelate. Creștinismul a introdus fericirea vieții de apoi, până la care însă trebuie să suportăm greutățile vieții de aici; marxismul a introdus idealul comunist, până la care trebuie să suportăm socialismul, ca fază intermediară. Acum, în lipsa unui substantiv specific, îi spunem tranziție. Este jenantă aceasta lipsă de imaginație, dar și mai jenantă este ușurința cu care oamenii o acceptă. Revin! Numele țării noastre era Republica Socialistă România, Germania de est era democrată, Coreea de nord este și azi populară și democrată etc. Cu toții făceam parte din lagărul socialist, spre deosebire de cel capitalist etc. Astăzi, răul poartă nume ca totalitarism și dictatură. Când și de ce s-au produs aceste modificări? Explicația se găsește în occident, unde partide socialiste există și azi, unele dintre ele chiar la putere. Ele nu puteau să rămână fără obiectiv. A fost condamnat doar cuvântul comunism, și chiar și pentru acesta s-au găsit explicații: nu l-am construit noi bine, dar altfel el ar fi bun. Și ca să nu mai existe nici un dubiu, s-au înlocuit toate aceste cuvinte cu „dictatură”, ca și cum ar fi apărut brusc câte un Alexandru cel Mare în toate țările Europei de est și în același timp. La noi, eșecurile sunt puse pe seama lui Ceaușescu, de parcă un singur dobitoc ar fi fost în stare să le facă pe toate. Îmi pare rău să afirm, dar numărul dobitocilor a fost cu mult mai mare, iar unii dintre ei mai sunt și azi printre noi. Sistemul este cel care produce dictatură, dar nu a unei persoane, ci a sistemului. De altfel, așa a și debutat politica la imboldul lui Marx, ca „dictatură a proletariatului”, doar că n-a fost a proletariatului.

Există cu mult mai mulți oameni cu vederi de stânga în Occident, decât în Est, și viceversa. Nu vom ști de aceea niciodată cu exactitate cât de la „stânga” este cineva care vine din dreapta, cât de la „dreapta” este cineva care vine din stânga, și care este distanța relativă dintre ei. Discutând cu cei din occident, însă, nu ai timp să le explici toate aceste nuanțe, și ei nu au răbdare să asculte. De aceea, singurul lucru folositor este să ții seama că nuanțele unor cuvinte sunt diferite, și că interlocutorul le are pe ale lui.

Când mă gândesc la utilizarea unor cuvinte cu înțeles neprecizat, îmi amintesc o constatare mai veche. Deoarece multe din problemele de care trebuia să mă ocup erau de natură economică, mi-am propus să învăț contabilitate în mod temeinic, deși nu era profesiunea mea. Bineînțeles că, mai întâi, mi-am procurat manualele universitare de specialitate. Întâmplarea a făcut însă ca, în același timp, să-mi cadă în mână și manualul de contabilitate pentru clasa a 9-a sau a 10-a (nu-mi amintesc exact) pentru liceele economice. Când am început să citesc, prima pagină m-a uluit, pentru că multe fraze erau de neînțeles. Dacă pentru mine ele erau astfel, este lesne de bănuit că pentru copiii cărora le erau adresate, majoritatea frazelor păreau scrise în limbi străine, și asta datorită mulțimii cuvintelor necunoscute lor până atunci. Unele dintre cuvinte erau definite mai târziu, pe parcursul lecțiilor ce urmau să fie predate pe parcursul anului, altele poate niciodată. Despre utilitatea acestor fraze, plasate la începutul cărții, n-are sens să vorbesc, fiindcă ea nu există. Existența lor ne explică cum se face că unii copii se deprind să învețe pe dinafară fraze pe care nu le înțeleg, dar le repetă pentru că așa pretinde profesorul, din dorința lui de a părea deștept în fața unor copii. Lipsa de har pedagogic a autorilor unor astfel de cărți, cadre didactice cel mai sus plasate pe scară ierarhică, adică cei care au căderea să se pronunțe asupra conținutului și calității manualelor școlare, sau chiar le scriu, este mai mult decât evidentă. Cât despre elevii ce învață după asemenea manuale, ei rămân toată viața marcați de faptul că nu pot înțelege multe din noțiunile cu care lucrează, se obișnuiesc cu această stare, care ajunge să li se pară firească. Mai târziu, pentru unii dintre ei, „misterios” devine adjectivul preferat, iar existența unor idei presupuse ezoterice este de multe ori explicația pentru tot ceea ce ei nu înțeleg. Un simplu muncitor are uneori o judecată mai limpede, pentru că el cel puțin știe ce face. Dacă învățământul este astfel dirijat, atunci de ce ne mirăm că societatea merge în derivă? Mă opresc aici cu critica, pentru că nu acesta este scopul meu. Am vrut doar să arăt de ce, pentru mine, claritatea comunicării este un criteriu esențial, dacă dorim cu adevărat să comunicam.

 

*   *

*

 

Cultură vs. știință

 

Un istoric analizează evenimente istorice, un om de litere discută literatură, și așa mai departe, iar nici unul dintre ei nu știe prea bine să facă diferența dintre fier, fontă și oțel; în concepția lor, aceasta ar fi o problemă tehnică fără însemnătate pentru umanitate sau pentru spirit în general. Oare? Câți cineaști știu că despre oțel nu se poate vorbi înainte de mijlocul secolului 18 și câți dintre ei realizează ridicolul unor filme cu scene de război în care combatanții se luptau cu arme confecționate din materiale inexistente la vremea lor? Și atunci, mai este asta o problemă tehnică, sau una de cultură generală? Istoria ne este prezentată, ba ca un șir de acte ale unor personalități, ba ca o luptă a clasei muncitoare pentru bla-bla-bla, în funcție de concepția politică a autorilor. Nu am citit încă nici o istorie din care să aflu unde și când au fost inventate afinarea și pudlajul, sau în ce constă procedeul de elaborare a oțelului lichid în convertizor Bessemer, fără de care obiectele din oțel masiv nu ar fi putut fi obținute. Istoria civilizației moderne fără istoria oțelului, de exemplu, este o poveste pentru copii.  Rolul oțelului în industria secolelor 18 și 19, și prin aceasta în dobândirea și exercitarea puterii politice este prea mare pentru ca micile intrigi de culise între câteva capete mai mult sau mai puțin încoronate să aibă o prea mare importanță. Disputele dintre Anglia, Germania și Franța au avut ca obiectiv tocmai resursele necesare fabricării oțelului. Dar cum să vorbești despre oțel dacă nu știi ce este?  Iată de ce necunoașterea unor noțiuni elementare (fie ele și tehnice)  nu permite înțelegerea corectă a unor evenimente. Oțelul este doar un exemplu ce mi-a venit în minte datorită lui "Meteor Crater", un site turistic din Statele Unite, pe unde hălăduiam cândva, dar există nenumărate alte exemple. Astăzi, mulți "umaniști" se grăbesc să afirme cu dispreț că nu ei se pricep la mașini, electricitate, calculatoare, Internet, și altele. Dar asta înseamnă să recunoști că nu pricepi mare lucru din lumea înconjurătoare, iar mie mi se pare impostură să–ți fondezi superioritatea pe ignoranță. Un umanist mai înțelept, Victor Hugo, a zis că "admiri mai ales ceea ce înțelegi". Afirmația este corectă. Umaniștii noștri însă consideră că ceea ce au înțeles ei trebuie să admire toată lumea. Mă tem că este jenant de puțin. Iată ce însemnă să răstorni logica. Să nu disprețuiești ceea ce nu înțelegi, ar fi o chestiune de bun simț, dar bunul simț ține de morală, iar morala era esențială în filosofia anticilor. Anticii se refereau, ce-i drept,  mai mult la spirit decât la tehnică, deoarece nivelul tehnicii din vremea lor era precar, dar ei erau savanții timpului în toate domeniile cunoașterii.

Cât despre Marx, un glumeț spunea că dacă ar fi fost un om de știință autentic, și-ar fi experimentat sistemul mai întâi pe animale. Oricum, "Ferma Animalelor" de George Orwell a fost, pe plan literar, un experiment mult mai reușit decât Rusia lui Lenin în plan real. Nu știu dacă Orwell se pricepea la oțel, dar avea geniu.

Morala: dacă nu ai geniu, învață măcar ceva despre oțel.

 

 

*   *

*

 

Despre noi, românii, aveam cândva păreri excelente. Credeam că numai soarta ne-a fost vitregă. Mi le-am mai nuanțat între timp. Primul șoc a fost la Viena, în aprilie 1990, la prima mea ieșire spre Vest. Până atunci nu mi s-au permis decât excursii în fostul URSS și Bulgaria. Eram optimist în privința viitorului României după decembrie 1989. Câteva persoane, cu care am stat de vorbă, mi-au negat însă toate previziunile, înlocuindu-le cu altele, de-a dreptul ofensatoare. Nu erau persoane cu un orizont cultural mai larg decât al meu, așa că, pentru moment, m-am simțit doar jignit, dar m-am indispus și mai mult în anii care au urmat, când am constatat că au avut dreptate. Explicația nu era inteligența lor, ci observațiile Occidentului în cazuri similare cu ale României, reflectate prin vocea lor.

Eu speram într-o comportare diferită a românilor, dat fiind apartenența lor la Europa, fie și periferică, ori tocmai aici m-am înșelat. Ne plângem de ruși, de comunism, de năvălirile barbare, de conspirații internaționale, ba chiar și de conjuncturi astrale nefaste, dar nu vedem că cele mai multe rele ni le-am făcut cu mâna noastră. Iar ce este mai grav, le facem în continuare, parcă amplificate de libertatea noastră.

Iar acum, când am putea să recuperăm unele dintre neajunsuri, ne comportăm mai rău ca niciodată.

Chiar și din cele relatate aici se desprind – sper – câteva dintre ele, pentru care nu este nimeni altcineva vinovat decât noi înșine. Pe unele le-am discutat sau am încercat să le discut cu diferite persoane din anturajul meu. Chiar dacă s-au declarat revoltați de cele ce se întâmplă, aproape nimeni nu s-a implicat în rezolvare situației.

Să nu credeți că am în vedere doar chestiuni majore, unde rolul nostru ar fi doar cel de opinie publică. Nu, uneori era vorba de aspecte mărunte. Reacția este aceeași și tocmai în asta constă gravitatea comportării. Mi-am amintit de o întâmplare, de fapt un test efectuat intenționat. S-a întâmplat prin jur de 1980. Se obișnuia atunci ca pentru orișice să se dea vina pe Ceaușescu. Era el vinovat de multe, dar nu chiar de toate fleacurile. Aruncând însă vinovăția cât mai sus, unde vorbele noastre erau ineficiente, fiindcă se risipeau în văzduh, situația rămânea nerezolvată. Iată testul: De câteva zile, în institutul în care lucram, lipsea hârtia igienică în W.C.-uri. Am lansat subiectul într-o discuție cu colegii și așteptam fraza în care se va rosti cuvântul Ceaușescu. A fost a cincea. El era vinovatul, și nu administratorul, din neglijența căruia lipsea hârtia (și nu numai), pentru că acesta din urmă era omul directorului. Acesta este modul în care ne rezolvăm noi problemele.

Ce ne așteaptă? Ei, sunt doar un om. Nu cereți prea multe de la mine.

O speranță totuși mai am. Nu în vreo iluminare de sus în jos. S-a dovedit că asta nu funcționează la români. De jos în sus! De la acei oameni simpli, care pleacă să muncească în Occident. Acolo văd cu ochii lor că se poate și altfel. Unii dintre ei se întorc. Prin ei sunt șanse să se schimbe mentalitatea, pentru că ea, mentalitatea, este cea care ne dăunează cel mai mult.

 

 

*   *

*

 

Opinia publică

 

Mai demult, am văzut un film francez, a cărui acțiune se petrecea prin anii 50 ai secolului trecut, deci puțin după al doilea război mondial. Era un film psihologic. Personajele locuiau în provincie, dar nu foarte departe de Paris. Dialogurile și comentariile, foarte dense, aveau loc în timpul deplasărilor cu mașina spre capitală și înapoi, prilej pentru operator să filmeze șoseaua și localitățile prin care treceau. Era o șosea simplă, cu doar două benzi, iar localitățile destul de modeste. Mă gândeam, în timp ce priveam filmul, că peisajele și întreaga atmosferă erau destul de asemănătoare cu cele din România din aceeași perioadă. Desigur, în România se puteau găsi și zone mai puțin dezvoltate, în timp ce Franța se mândrea cu monumente și castele inexistente la noi. Nivelul mediu însă era asemănător, ceea ce nu mai era valabil la momentul în care eu vedeam filmul, pentru că, între timp, Franța evoluase foarte mult, în timp ce la noi se construiseră doar blocuri de confort redus și foarte redus. Una dintre explicațiile evoluției excepționale, nu numai a Franței, ci a majorității țărilor occidentale, a fost tocmai necesitatea remedierii distrugerilor din timpul războiului. Dacă tot trebuiau să reconstruiască, măcar s-o facă bine. Și au făcut-o! Chiar și în Germania, deși țară învinsă, nemții nu s-au văicărit, ci au pus mâna pe lopată, conștienți că viața merge înainte, iar calitatea vieții depinde de ei înșiși. „Cum îți vei așterne așa vei dormi” este un proverb pe care îl știm și noi, dar ei îl și aplică.

Mă așteptam ca, după 1989, să procedăm și noi la fel. Spre regretul meu, nu s-a întâmplat. Muncitorii, deși ignoranți, se lăsau antrenați în greve inutile de către alții și mai ignoranți, dar manipulați politic. Ba mai blocau și șoselele încurcându-i și pe alții. Acum, culmea imoralității, fac greve până și profesorii. Iar ca o culme a degradării societății, justiția face și ea greve, din motive ce depășesc în ridicol orice imaginație. Ne plângem de orice ne pică la îndemână, iar pretexte se găsesc oricând: criză, șomaj, lipsa banilor etc. Plătim însă ajutoare de șomaj, în loc să plătim munca pe care șomerii ar putea s-o efectueze. În timpul războiului din Jugoslavia, spre exemplu, traficul greu din sud-est către Europa centrală ar fi putut trece prin România. Avantajele economice ar fi fost uriașe. România ar fi avut astăzi o cu totul altă economie, incomparabil mai prosperă.  Șoselele noastre erau însă inutilizabile din cauza gropilor. La câți șomeri se plângeau că nu au de lucru, fie și cu mâna dacă astupau gropile situația ar fi fost cu totul alta.

Uneori am sentimentul că România a ajuns un fel de mahala al unui mare oraș - un Ferentari al Europei - în care, pentru a elimina focarele de infecție, municipalitatea face din când în când curățenie, după care localnicii se grăbesc să reinstaleze mizeria.

Democrația nu înseamnă că prostimea își alege „deștepții” pentru a-i fi conducători. Lăsând idealurile la o parte, democrația occidentală, atâta câtă este ea, își are rădăcinile în opinia publică. Politicienii nu fost și nu vor fi niciodată oamenii cu cea mai înaltă moralitate. Opinia publică este cea care îi obligă să lucreze în folosul societății și nu împotriva ei. Un prim efect al ei este existența mai multor partide reale. Politicienii sunt obligați să se lupte între ei, disputa lor este publică, astfel încât nu-și pot permite să greșească, fiindcă de greșelile lor profită adversarii politici, iar ei își pierd alegătorii datorită discreditării de către propaganda adversă. La cealaltă extremitate, noi încă avem reminiscențe ale „partidului” unic (culmea prostiei: o parte care se vrea întreg): politicienii sunt divizați formal, dar în afaceri dubioase se înțeleg prea bine, în timp ce disputele politice se limitează la bârfe. În occident, ce-i drept, opinia publică s-a format în ani de zbucium. Iar pentru că am pornit de la un film francez, să ne amintim că, de la revoluția franceză din 1789 și până la instaurarea celei de a treia republici, în 1871, au trecut 82 de ani. Ani agitați, în care francezii nu așteptau bani de la Banca Mondială și alte foruri inexistente pe vremea aceea. Așa se face că astăzi, în occident, există o opinie publică cu adevărat puternică. De la ea sper să învețe și românii câte ceva.

Sunt sumbru? Am fost. Acum sunt mai optimist. Este limpede că oamenii, înrăiți de suferința atâtor ani, nu mai sunt dispuși să asculte teorii despre cum ar fi bine să procedeze. Ascultă însă de sfaturile celor asemănători lor, dar care au aflat și, eventual, experimentat soluții mai bune. Mă gândesc la cei care pleacă la muncă în țări occidentale. Unii dintre ei se întorc, sau măcar vin în vizită. Ei au văzut că se poate și altfel. Prin ei, sunt mai multe șanse de redresare decât prin indicații savante.

 

 

Dragă prietene,

 

Îmi pare rău să te contrazic, dar nu pot accepta ideea c㠔Filosofia este slujnica politicii”. Este adevărat că unii pretinși filosofi fac acest lucru, dar nu trebuie generalizat. Oricum ceea ce fac ei nu este Filosofia.

Filosofia este înainte-mergătoare. După ce ideile originale sunt asimilate de către un mare număr de oameni, și le însușesc și politicienii și își construiesc o ideologie centrată pe ele. Din păcate, tot ei sunt cei ce o duc dincolo de limitele admisibile și sfârșesc în opusul intențiilor inițiale. În mod inevitabil, orice sistem filosofic are fisuri, iar politicienii, ca o mașină fără frână, duc sistemul în prăpastie. Ideea de democrație, spre exemplu, prin intermediul votului universal, s-a transformat într-o propagandă proletcultistă, având ca țintă comunismul. În consecință, singura soluție rezonabilă este păstrarea echilibrului, indiferent de sistem.

 

În altă (dez)ordine de idei, în urmă cu câtva timp, am aflat dintr-o carte despre existența altei cărți. Prima se intituleaz㠄De la coroana regală la Cercul polar” și este o antologie de texte extrase din memoriile unor femei celebre: Reginei Maria, Martha Bibescu, Maria Cantacuzino-Enescu, Alice Voinescu, dar și Elizabeta Rizea din Nucșoara și Anița Nandriș-Cudla. Interesul pentru cea de a doua carte mi-a fost stimulat de capitolul dedicat Mariei Cantacuzino-Enescu, pentru că despre ea citisem cel mai puțin până acum, deci știam cel mai puțin. Cartea se numește „Umbre și lumini – Memoriile unei prințese moldave”, iar textul este mai mult decât atrăgător; este incitant. Autoarea s-a născut în 1879, ca descendentă a familiilor Rosetti, Negri și Jora. Despre familia Rosetti nu este cazul să scriu, fiind bine-cunoscută. Din familia Negri îl amintesc doar pe Costachi Negri, născut la Iași în 1812, om politic, diplomat, scriitor, apropiat de-al domnitorului Al. I. Cuza. Din familia Jora, cel mai cunoscut este Mihail, născut la Roman în 1871. Compozitor, dirijor, academician etc. este creatorul liedului și al baletului românesc modern. Maria s-a numit Cantacuzino după numele primului soț, Mihail G. Cantacuzino, fiul cel mare al lui Gheorghe Gr. Cantacuzino, poreclit „Nababul”, șeful conservatorilor, prim-ministru etc. Este plină istoria României de membrii acestei familii. Până să se stabilească la Paris împreună cu cel de al doilea soț, nimeni altul decât George Enescu, a trăit în România, printre cele mai reprezentative personalități intelectuale și politice ale țării. A fost prietenă cu filosoful Nae Ionescu. Bineînțeles că, la Paris, clasa intelectuală a contactelor ei nu a scăzut ci, dimpotrivă, a crescut. După moartea lui George Enescu s-a mutat în Elveția, unde a murit în 1968. Rămășițele pământești i-au fost aduse la Paris, alături de cele ale lui George Enescu, în cimitirul Père Lachaise. Memoriile, intitulate „Souvenirs d’une Princesse Moldave”, și le-a redactat la Paris în limba franceză, între 1950 și 1953. Detașarea de țară i-a acutizat analiza logică și a determinat-o să judece detașat și obiectiv pe cât posibil faptele și mentalitățile celor pe care i-a cunoscut, cu rudele fiind chiar mai critică decât față de străini.

Mă gândeam că memoriile ei, alături de alte câteva similare, ar putea înlocui foarte bine orice carte de istorie scris㠄după ureche” (plecată mai mult sau mai puțin într-o anume direcție). Deși opiniile sale – ca orice opinii – sunt subiective, de parti pris nu poate fi suspectată, fiindcă își judecă rudele cu maximă severitate. Bineînțeles că mi-am propus să-mi procur cartea. Am căutat-o prin librării, biblioteci, pe Internet, …, nimic! Nu este o carte care să intereseze kulturnicii români. Am prins un fir cu ajutorul traducătoarei cărții din franceză în română, care mi-a indicat o librărie, care însă nu mai avea cartea, dar de unde am aflat adresa editurii (una minusculă, ce nu apare pe nici o listă), de unde, în sfârșit, am obținut-o. Și iarăși reflectam eu în mintea mea la cât de pline sunt librăriile cu cărți inutile – unele chiar dăunătoare – în timp ce o carte cu adevărat instructivă este parcă intenționat marginalizată. (Să nu întrebați „de ce?”, fiindcă mă enervez, iar asta îmi dăunează la sănătate.)

Așteptările nu mi-au fost înșelate. Dimpotrivă! Este o carte importantă pentru România, care are nevoie de cărți autentice, scrise cu sinceritate și simțire. Este ceea ce a făcut Maria Cantacuzino-Enescu și a zăcut o jumătate de secol ca manuscris în limba franceză, până când cineva s㠄îndrăzneasc㔠să-l traducă în limba celor cărora le era adresată. Nu are pretenții literare și autoarea chiar precizează acest lucru în paragraful intitulat „Butade… ale unei povestitoare care nu vrea s㠄pozeze” în scriitoare”. Și totuși, scrie foarte frumos și cu o neasemuită sensibilitate, asociată cu o deosebită ascuțime critică, cu atât mai dură când vorbește despre cei apropiați ei. Nu știu cum sună în franceză manuscrisul autobiografic, dar traducerea sună bine.

Desigur, putem fi de acord sau nu cu opiniile, gesturile, deciziile eroilor cărții și în primul rând ale autoarei însăși. Suntem liberi s-o facem; este dreptul nostru constituțional, iar autoarea ne oferă nenumărate posibilități în această privință, pentru că își etalează viața și opiniile cu o sinceritate dezarmantă. Dacă stau să mă gândesc acum, persoanele pe care le cunosc eu în mod direct sau prin scrisul lor, deși ar avea de spus jenant de puțin în comparație cu Maria Cantacuzino-Enescu, nu reușesc s-o facă nici măcar cu a zecea parte din sinceritatea și talentul ei. Cât despre opinii, pe unele dintre ele, ea însăși, autoarea, și le schimbă pe parcursul vieții, ceea ce este cât se poate de firesc, de unde rezultă că noi nici nu am putea fi de acord cu ambele variante în același timp. Îmi amintesc de Petre Țuțea, care spunea c㠄Cine până la vârsta de 28-30 de ani nu e de stânga înseamnă că n-are inimă. Dar dacă peste 30 de ani, rămâne cu aceleași concepții, înseamnă că e cretin”. Maria Cantacuzino este o prințesă, așa că exprimarea ei este mai elegantă, dar nu mai departe de adevăr. În plus, experiența ei de viață este incomparabil mai complexă față de a unei persoane oarecare. Puțini oameni au trăit între extreme cu un ecart atât de mare și cu o trăire atât de intensă. Chiar în perioada ei de glorie, persoane care au cunoscut-o bine au evidențiat caracterul ei puternic. Regina Maria: „Maruca Cantacuzino avea locul de frunte în grupul prietenelor mele; (…) Tovărășia ei te însuflețea, dar zadarnic ai fi încercat să te opui ideilor ei.” Și dacă își susținea ideile în fața reginei, este de presupus că nu și le-a schimbat doar pentru ca să ne facă pe plac nouă, unor bieți cititori. Alice Voinescu, o altă doamnă a României, a cărei cultură ar crea dificultăți plenului Uniunii Scriitorilor din zilele noastre și care, la 66 de ani a fost condamnată să facă închisoare și un umilitor domiciliu forțat pentru că, la expulzarea regelui Mihai, a spus că o țară care își renegă trecutul nu are viitor: ”Maruca - o revelație de simțire și gândire înaltă, directă, bogată, autentică. Ea e făcută pe o măsură mare. Asta trebuie să îl și fi atras pe Enescu. (…) Scrie splendid, fiindcă scrie cu sufletul.” Este cred suficient pentru a-i caracteriza personalitatea și nu cred să mai fie necesar să adaug ceva, doar că, dacă prezența marilor personalități m-ar intimida, lectura gândurilor lor așternute pe hârtie este tot ce îmi doresc în materie de lectură.

Am insistat și cu alte ocazii asupra superiorității memorialisticii, tocmai datorită asumării de către autor a ideilor sale. Cum nimeni nu poate spune ceva ce nu a gândit – chiar dacă ideea nu-i aparține, dar și-a însușit-o - într-un roman autorul nu face altceva decât să înlocuiască persoana întâia singular cu a treia și să-și atribuie propria-i concepție altcuiva. Este o primă dovadă de lașitate și nu îmi propun acum să intru în detalii. Există, ce-i drept și romane de ficțiune bune, dar ele sunt extrem de rare. Mă gândesc la „Împăratul muștelor” sau „Ferma animalelor”, spre exemplu, nu pentru că ar fi neapărat cele mai bune, dar acestea îmi vin în minte în acest moment. Personal nu am cunoscut vreun autor de această talie și nici nu cunosc vreo scriere în limba română la acest nivel.

Atunci când autorul dezvoltă o idee abstractă, la care evident că nu a participat în mod  direct, dar i-a fost sugerată din viață, sau mai exact viața a declanșat în mintea sa un proces de gândire, atunci avem de-a face cu un eseu. Termenul este cu totul impropriu, fiindcă nu este o încercare. Eventual, putem împrumuta interpretarea din jocul de rugbi, unde eseu este o încercare reușită, adică finalizată. Probabil că termenul vine din știință și vrea să spună că textul nu dă un răspuns definitiv și fără echivoc problemei ridicate, că este doar o variantă posibilă, o ipoteză de lucru, lăsând loc și altor discuții pe acel subiect. Departe însă intenția de a-l subestima. Cum subiectul este adesea mai dificil, oamenii de litere plasează eseul la periferia literaturii – așa cum o înțeleg ei – poate-poate textul respectiv va fi încadrat în al domeniu, deși este una dintre formele superioare de gândire, aș zice chiar filosofice, dacă acest cuvânt nu ar fi deja compromis.

Îmi fuge iarăși gândul la antologia care a declanșat șirul acestor gânduri, mai exact la autoarele  acelor memorii și în special la cele ce au avut de suferit de pe urma persecuțiilor comuniste. Nu vreau acum să fac nici  o referire la comunism și la nici un fel de politică. Mă refer la suferință ca atare, indiferent de conjunctură. Toate aceste eroine și-au păstrat demnitatea, în ciuda umilințelor la care erau supuse, umilințe ce erau cu atât mai mari cu cât rezistența lor era mai îndârjită. Asemenea memorii sunt rareori citite și aproape niciodată de către cei ce ar avea cea mai mare nevoie s-o facă. De ce? Probabil pentru că, în mod inconștient, cititorii simt diferența de caracter dintre autor și ei înșiși.

La polul opus găsesc unele romane rusești, în special ale lui Dostoievski. La el, eroii sunt în general persoane decăzute, ce nu fac altceva decât să decadă și mai mult. Talentul autorului se evidențiază prin profunzimea analizei psihologice. Deciziile eroului devin astfel aproape firești, slăbiciunile lui sunt omenești, iar cititorul se lasă cucerit fiindcă este în firea noastră să luăm întotdeauna apărarea celui mai slab, mai ales c㠖 Doamne ferește! – s-ar putea să ajungem și noi într-o situație similară. Ba, către sfârșitul romanelor, pentru ca tortul (sau coliva) să aibă și o bomboană deasupra, unele personaje dobândesc chiar și un soi de demnitate, adică ceea ce nu au avut la început. Ideea este falsă, pentru că asemenea tipuri umane nu-și caută salvarea în gândirea abstractă. Ei își caut㠄colegi de suferinț㔠și, cel mai adesea, se asociază în vederea înfăptuirii altor acte încă mai reprobabile decât cele ce i-au adus în situația în care se află. Nici vorbă de demnitate. Pe aceasta pot cel mult s-o piardă, dacă au avut-o cândva – evident în cantitate prea mic㠖 dacă au fost educați în acest sens, dacă o au în sânge, nici vorbă s-o dobândească fără motiv. În lumea reală, oamenii mici rămân mici și încearcă întotdeauna să-și rezolve problemele în stilul lor. Cu toate acestea, asemenea romane au devenit celebre și sunt citite cu sufletul la gură de către milioane de cititori, indiferent de epocă și continent. În schimb, suferințele reale ale unor oameni adevărați prezintă cu mult mai puțin interes, probabil tocmai pentru că noi, oameni obișnuiți, simțim că nu ne-am putea ridica la înălțimea eroilor, că nu avem forța morală s-o facem și că, în fond, trebuie să recunoaștem că deja am ratat câteva momente în care am dovedit contrariul. O vom face de-acum încolo? O șansă pentru ca visul să devină realitate ar fi să începem de îndată lectura memoriilor celor de la care putem afla cum să ajungi să te stimezi pe tine însuți.

 

 

Eu zidul

 

Mi-au „ajuns la urechi” reflexiile bolovanului despre structura materiei, așa cum este ea înțeleasă de către oameni. Cred că pot completa informația cu un text „de la sursă”, scris chiar de unul dintre ei. Este un extras dintr-o carte, „Tradiție sau liberul arbitru?”. Iată-l:

 

„Când ne gândim la micro-cosmos, avem în vedere particule  minuscule cu anumite caracteristici fizice. În macro-cosmos, particulele minuscule devin uriașe corpuri cosmice. Atât în micro-cosmos, cât și în macro-cosmos, particulele nu fac altceva decât să se învârtă unele în jurul altora. În acest mediu simplu, există însă viața atât de complexă pe care o cunoaștem pe planeta noastră. Explicația ciudățeniei este în mod evident lipsa noastră de informații. Cu cât ne îndepărtăm mai mult de mediul nostru, cu atât știm mai puțin. Dacă Universul este infinit, iubitul nostru glob pământesc este undeva pe această scară fără sfârșit. Particulele despre care vorbeam nu sunt, însă, independente. Ele fac parte din structuri mai mult sau mai puțin complexe, începând cu structura atomică. Atomii pot aparține unor substanțe minerale, dar pot fi și componente ale unor ființe, cum ar fi ficatul, inima sau vreun os. Am putea, acum, să ne imaginăm Terra, cu tot ce se află pe ea, inclusiv prețioasele noastre ființe, ca pe o particulă din ficatul unei vietăți de rang superior. Am putea atunci să spunem că, așa cum eu sunt un fel de dumnezeu pentru un atom din ficatul meu, Terra este un atom din ficatul vietății (constelației) de rang superior. Această viziune este extrem de simplificată, nu pentru că nu-l include pe Dumnezeul biblic, ci pentru că, în natură, chiar există multiple structuri suprapuse despre care știm câte ceva, bănuim ceva despre altele, dar nu știm nimic despre cele mai multe. Undele herțiene, lumina, atracția magnetică și altele asemenea sunt doar exemple din categoria de mijloc. Pe unele știm să le folosim, chiar dacă nu le cunoaștem prea bine natura. Putem însă desprinde câteva idei practice.

O primă consecință este aceea că ar fi bine să avem mai multă grijă de pământul nostru, pentru a nu fi eliminați, ca orice celulă bolnavă.

Și o primă problemă: așa cum eu nu mă pot adresa în limba română unui atom din ficatul meu, nici Dumnezeul meu nu mi se poate adresa în mod direct. Este de presupus, însă, că o face în mod indirect. Urmează doar ca noi să-i receptăm și interpretăm mesajele.”

 

Iată că avem nu numai o cosmogonie, ci și o sugestie despre cum ar trebui să se comporte oamenii în spațiul în care – întâmplător sau nu – trăiesc. Sper că autorul nu mă va acuza de plagiat.

 


Eu, Bolovanul

 

Structura socială a unei comunități se reflectă în starea de spirit a populației, prin avantajele și dezavantajele oferite. Ca o consecință, tot ea naște principalele probleme. Filosofii încearcă să găsească răspunsuri la întrebările existențiale. Apare astfel o filosofie a epocii, accesibilă, în prima fază, doar intelectualilor. Este momentul în care apare profetul. Acesta face legătura cu masele, le vorbește pe înțeles și le convinge, prin argumente specifice epocii, morala desprinsă din gândirea filosofilor. Oamenii simpli au nevoie de reguli precise, stabilite prin ritualuri și nu de idei abstracte. Ritualurile, cel puțin în Europa, sunt încetățenite prin intermediul bisericii. Ea, biserica, a preluat chiar și ritualuri păgâne, dându-le o haină creștină. Astăzi, din nefericire, tot datorită ei, mai bine spus a căderii bisericii în desuetudine, unele ritualuri se pierd.

Societatea se schimbă în timp. Orice societate! Cum preoții doresc să-și păstreze privilegiile și nu sunt capabili să se adapteze schimbărilor, biserica devine retrogradă și își pierde din credibilitate. Starea de spirit a populației se schimbă. Filosofii sesizează modificarea și produc o nouă paradigmă. Ciclul se reia.

Iisus s-a folosit de minuni pentru a convinge lumea epocii lui. Ce ar folosi un profet în zilele noastre? Nu mă întrebați pe mine, fiindcă nu sunt profet. O va găsi următorul profet. Până atunci însă, este nevoie de o nouă paradigmă.

Doresc să insist aici asupra rolului filosofului în acest proces ciclic, iar prin filosof nu îl am în vedere pe cei ce își arogă această calitate, fiindcă au o diplomă, ci pe orice persoană care filosofează. Acesta, pornind de la starea de spirit a populației, emite noi soluții de rezolvare a problemelor curente, schițează o nouă paradigmă. Evident că cei mai deștepți își vor asuma ideile. Urmează profetul, care preia ideea și o expune pe înțelesul plebei, iar de la el, poate, o nouă religie, cu profitorii ei. Cu oarece întârziere, necesară înțelegerii lor mai greoaie, politicienii își vor aroga rolul de reprezentanți ai noii paradigme. Cu sau fără revoluție, societatea se schimbă. Cum nimic bun nu se întâmplă, ba poate chiar numai rele, atât religia cât și noul sistem politic devin apăsătoare, prilej pentru filosofi să emită alte paradigme.

 

*   *

*

 

Oamenii au fost învățați că ei sunt egali în fața lui Dumnezeu. Un pescar amator îi spunea altuia, nu departe de mine, că toți oamenii sunt egali în fața peștilor. Presupun că a făcut un calambur, fiindcă, de când am auzit această alegație, mă tot chinuiesc să-i găsesc un înțeles mai adânc și nu reușesc. Mă gândesc totuși la diverse variante, rezultate din inversarea raportului. Oamenii sunt superiori peștilor, dar inferiori divinității supreme. Dacă pescarul ar fi spus că peștii sunt egali în fața oamenilor, ar fi fost aproape banal, deși, zic unii că păstrăvul ar fi mai bun decât șalăul. Până la elucidarea dilemei, rămân la textul biblic: oamenii sunt egali în fața lui Dumnezeu.

Nu știu cine a avansat primul această idee, pentru că el este cel ce a sădit în mințile lor ideea de democrație. Firesc, dacă oamenii sunt egali în fața lui Dumnezeu, înseamnă că sunt egali între ei. Numai că realitate îi contrazice. Oameni nu sunt egali între ei. Încă de la naștere, au o zestre genetică diferită; prin educație se diferențiază și mai mult, iar prin întâmplările vieții ajung mai diferiți între ei decât orice altă vietate. Se pare că mesajul biblic vrea să spună altceva, și a fost interpretat greșit. Oricum, democrația, ca și egalitatea dintre oameni se dovedesc a fi eronate. Dacă nu credeți, uitați-vă în jur și vă veți convinge în câteva minute.

Să analizăm mai bine cealaltă variantă, mai promițătoare. Ea vrea să spună că, la judecata finală, Dumnezeu nu va avea parti-pris–uri și va evalua oamenii după faptele lor. Dar faptele lor sunt în concordanță cu firea și educația lor, care sunt diferite, după cum tocmai am constatat. Deși cu toții sunt creaturile sale, vedem bine că nu i-a făcut egali. Și dacă el nu i-a făcut egali, cum pot ei pretinde că ar fi?

Mai mult, prin pilda fiului rătăcitor, s arată că este apreciat cel ce s-a căit după o faptă regretabilă și nu cel ce nu a comis fapta. În general, majoritatea oamenilor se căiesc. Fac excepție cei bolnavi psihic, fiindcă doar ei pot fi răi sută la sută. Ceilalți, mai devreme sau mai târziu, se vor căi. O fac mai timpuriu cei ce au comis fapte grave, Aceștia, de altfel, nici nu trăiesc prea mult. Celorlalți li se dă o viață mai lungă tocmai pentru a avea timp și motive să se căiască.

 

*     *

*

 

Animalele sunt de două feluri: erbivore și de pradă. Fiecare categorie are mijloace specifice de supraviețuire. Erbivorele trăiesc cel mai adesea în turmă, au ochii laterali (să-și vadă mai bine vecinii), în timp ce animalele de pradă vânează individual, au privirea ageră și orientată către înainte, etc. Diferența este evidentă și la păsări, dar și la pești. Păsările ce trăiesc în stoluri, ca și peștii în bancuri, au privirea dezvoltată lateral, pentru a-și coordona mișcările cu partenerii. Unele au chiar organe speciale de simț în acest scop. Vânătorii, în schimb, privesc înainte.

Omul are câte ceva din trăsăturile ambelor, ceea ce se poate observa de la modul de alimentație și până la filosofie. În morală, oscilează între un comportament de turmă și cel al animalului de pradă. În viață, omul obișnuit trebuie să se descurce singur între spiritul gregar și cel independent, și să-și stabilească poziția. Turma (colectivitatea) este condusă de către animale de pradă.

 


Ochii și urechile Zidului

 

Oricât le-ar displace unora, literatura se democratizează și ea.

Constatăm cu toții că, în ultimele două secole, ștacheta a coborât extrem de mult. Cauza este încăpățânarea unora de a considera literatura ca formând un corp omogen. Opiniile noastre reflectă personalitatea fiecăruia dintre noi, iar ele sunt foarte diferite. Este firesc deci ca ele să se regăsească și în literatură. Pe de altă parte, democrație nu înseamnă că vulgul dictează, ci că opinia fiecăruia trebuie respectată. Nu putem „pune pumnul în gur㔠când nu ne convine opinia cuiva, dar nici nu-i putem „băga pe gât” ceva ce el nu vrea să înghită.

Până nu demult, literatura presupunea existența unui nivel intelectual foarte elevat. Stricto sensu, ea pleacă de la literă, deci de la semnul scris. Cum foarte puțini oameni știau să scrie, era firesc ca aceștia să se considere – și erau - intelectualii timpului. În consecință, produsul literar era adecvat pretențiilor lor. Sensibilitatea artistică nu are însă nici o legătură cu știința de carte. Este deci la fel de firesc ca cei ce dispun de așa ceva să simtă și ei nevoia să se exprime. Trebuie să recunoaștem că este dreptul lor. A apărut chiar termenul de „literatura orală”. (Probabil pentru a demonstra lipsa de imaginație a celor ce dau definiții, fiindcă litera este un simbol scris, posterior vorbirii.) Indiferent de denumire, vorbirea a existat înaintea scrierii. Acum, că aproape toată lumea știe să scrie, fosta literatură orală își intră în drepturi și aspiră la pagina scrisă. Proliferarea mijloacelor de multiplicare facilitează acest deziderat, cenzura a dispărut, așa că drumul este deschis.

Rămâne problema selecției: cum află cititorii care sunt cărțile din domeniul lor de interes și care sunt cele de evitat? Aici apare rolul de orientare al criticii, care însă în România acestui început de mileniu lipsește. Sunt convins că în viitor ea își va regăsi rolul, sub o formă deocamdată necunoscută, dar, pentru moment, aceasta este situația, din păcate.

Una dintre soluții o oferă Internetul, care devine pe zi ce trece tot principalul mijloc de informare, comunicare etc. Cârcotașii mai în vârstă îl acuză că este poluat cu materiale obscene, agresive, etc. Nu, Internetul este o reflectare a lumii reale. Când mergem pe stradă ne întâlnim cu sute de oameni cărora nu le putem interzice accesul, dar nu le acordăm nici o atenție. Reținem doar pe cei foarte putini care prezintă un interes oarecare pentru noi. Și pe Internet este la fel: oricine are dreptul să scrie. Ține de abilitatea noastră să selectăm site-urile care ne interesează și să le ignorăm pe celelalte. E drept că agresivitatea unora care gândesc că, dacă există parlamentari inculți și dacă televiziunea a devenit un mijloc de răspândire a subculturii, atunci și ei au dreptul la cuvânt, dar și aici, încet-încet, societatea – ca orice organism viu – se va redresa. Mijloacele de orientare pe Internet sunt încă de acum mai eficiente decât în literatura scrisă, lupta anti-spam chiar există și așa mai departe. În plus, adresa site-urilor poate fi ținută secretă și comunicată doar grupului de persoane interesate, adică exact așa cum se întâmplă în lumea reală. Grupurile de discuții, forumurile cu acces limitat și alte asemenea moduri de comunicare există deja.

Revenind la selecție, soluția este deja evidentă: pagini diferite pentru fiecare categorie. Unele site-uri dedicate literaturii au chiar capitole distincte, începând cu cele de dragoste platonică și terminând cu cele erotice. Totul este ca ele să fie clar definite și să-și respecte profilul propus. Cred că asta-i tot.

Un aspect mult comentat este trivialitatea. Democrația este un cuvânt la  modă și, cum tot ce este la modă se propagă fără prea mult discernământ, mă gândeam că și tendința aparentă de democratizare a limbii literare este explicabilă. Greșeam! Există o doză de adevăr aici, dar el trebuie nuanțat. În primul rând, limba nu poate avea o tendință din proprie inițiativă. Ea este influențată din afară, cu sau fără intenții (bune sau rele), de către cei ce o vorbesc mai bine sau mai puțin bine. Până aici, nimic nou! Orice curent, la modă astăzi în anumite cercuri, ca tot ce este la modă, se va demoda la fel de repede precum a apărut.

O încercare mai veche de vulgarizare a făcut-o însuși academicianul Alexandru Graur, celebru în anii ’60 și temut în anii ’50 ai secolului trecut. El ne recomanda, spre exemplu, să folosim fără jenă cuvântul ‘cur’, deoarece aparține limbii române naturale. Este adevărat că, în Italia, limba latină clasică a fost înlocuită cu latina vulgară, dar în acest caz, vulgar nu înseamnă obscen, ci popular, iar aceasta s-a întâmplat pe fondul decăderii civilizației romane, ceea ce nu are nici o legătură cu noi, atât sub aspectul civilizației, cât și al decăderii, pentru simplu motiv că noi nu prea avem din ce să decădem. Alexandru Graur, însă, în ciuda profesionalismului său, a fost un evreu comunist cu stagiu în ilegalitate, propovăduitor activ al doctrinei sovietice, scop în care, din profesor la un liceu particular evreiesc pe care tot el l-a înființat, devine profesor universitar, membru al Academiei Române și principal diriguitor în tot ce însemna lingvistica românească a acelor ani, în care cultura era dirijată de Leonte Răutu și Ana Pauker. (Poate că termenul de limbistică i s-ar fi potrivit mai bine.) Cum cineva trebuia să fie în vârf, s-a nimerit să fie el, și nu am deloc convingerea că a fost un unicat din punct de vedere profesional. Da, este întotdeauna mai ușor să înjuri într-o limbă străină, pentru că nu simți la fel ca cel ce o face în limba maternă.

Am amintit acest personaj pentru că, de câtva timp, apar tot mai des, chiar în publicații cu pretenții culturale, diverse texte ce se pretind a fi literare tocmai prin “curajul” de a practica un stil trivial. Expresiile licențioase devin în mintea unor asemenea autori metafore poetice. Este adevărat că o înjurătură are forță expresivă, dar folosirea ei denotă doar lipsa capacității de exprimare civilizată a autorului, iar substituirea ei în acest mod nu poate fi confundată cu talentul literar, în mod evident absent. Numai cineva aprioric atașat de subiecte obscene sau chiar scabroase poate renunța la spoiala de educație căpătată ulterior și crede că, revenind „la matcă”, cultivă o literatură mai autentică.

Într-un asemenea text, spre exemplu, o autoare vorbește despre dragoste. Vorbește foarte bine românește. Confundă însă vulgaritatea cu arta și, deși îi repugnă mitocanii care scuipă pe trotuare, nu realizează că expresiile licențioase scuipate de ea asupra semenilor au un efect similar, amplificat în măsura în care intelectul lor diferă de cel al trotuarului. În ton cu modul de exprimare, subiectul articolului rămâne adolescentin, în ciuda faptului că autoarea a depășit cu succes două căsătorii, care însă nu au avut consecințe asupra modului său de gândire. (Ea însăși ne-o spune în propriul său text.) Dragoste? Pe aceasta încă nu a aflat-o tocmai pentru că a căutat-o cu mijloace neadecvate. În neștiință de cauză, își scuipă peste noi refulările, inevitabile unei atitudini greșite față de viață. (Nu cultivi flori cu buldozerul.)

Acum, am devenit mai optimist. Știu că există riscul să fiu etichetat drept un ciudat, dar cu asta deja m-am obișnuit. Am citit o carte. Nu voi spune cum se numește, pentru că nu mi-am propus să-i fac publicitate. Cartea însă merită cu prisosință să fie citită cel puțin din două motive: este amuzantă și este despre noi. Nu despre noi cei frumoși, inteligenți, buni la suflet, ospitalieri și foarte educați, așa cum am învățat la școală că am fi, ci despre noi cei adevărați, adică așa cum suntem în realitate. Nu spun cum; o spune autorul. În aparență, se citește ușor, pentru că, așa cum am spus, este scrisă într-o cheie umoristică. În realitate, lectura durează mai mult, pentru că este plină de poante ce trebuie savurate. În plus, după fiecare capitol, este necesară o pauză de cugetare, mai scurtă sau mai lungă, după caz. Cazul se referă atât la conținutul capitolelor cât și la cititor, și anume la cât timp este el dispus să aloce unor asemenea activități. Cel mai important mi se pare faptul că vorbește despre noi.

Se spune că trebuie să știi de unde vii, pentru ca să știi încotro te îndrepți. Corect, dar prea cunoscut și scolastic. Nu ni se potrivește nouă, românilor de azi. Pe axa timpului, asta este o poziție efemeră, definită de trecutul pe care l-ai parcurs, numai că nu tot românul este dispus să-și studieze trecutul, iar atunci când o face reține doar explicații ale eșecurilor sale de care întotdeauna sunt vinovați alții. Aș zice de aceea că mai întâi trebuie să știi unde te afli. Asta înseamnă să te compari cu ceilalți, să știi ce poziție ocupi printre ei, prin ce te asemeni și prin ce ești diferit față de ei. Abia atunci vei ști ce ai de făcut pentru ca să-ți îmbunătățești poziția.

Acest proces de auto-cunoaștere se poate face pe mai multe căi (unele deja încercate fără succes), dintre care cea umoristică pare să ni se potrivească ca o mănușă. În materie de glume, se știe, suntem experți (nu-i așa?), cu observația c㠖 și aici - cei ironizați sunt întotdeauna alții și nu noi, eventual persoane fictive, gen Bulă.

Iată de ce, orice încercare de a ne cunoaște pe noi înșine este un semn de progres, un motiv de optimism. Iar cartea despre care vorbesc o face într-un mod savuros. Chiar și plasarea unor cuvinte licențioase este acceptabilă într-o oarecare măsură, deși excesul lor către sfârșit devine iritant. Pentru calitățile ei însă, cartea merită toată lauda.

Am făcut mai devreme o disjuncție între cele două exemple de la care am plecat. Explicația este lipsa mesajului în primul și, dimpotrivă, caracterul instructiv al celui de al doilea.

Al doilea caz ne atrage atenția asupra tendinței de democratizare a literaturii. Da, din momentul în care analfabetismul a fost cvasi-eradicat, înseamnă că ar trebui să existe texte pentru toate straturile sociale. Mai mult decât atât: dacă vrei să faci educație trebuie să cobori la nivelul celor pe care dorești să-i educi și să le dai un ceva în plus, acceptabil de către ei și care să-i orienteze în alegerile lor viitoare. Orice curs de marketing, publicitate, sau propagandă politică începe cu acest adevăr elementar. Este doar un reflex al infatuării pretinșilor educatori că literatura este unică, iar ei sunt predicatorii Literaturii cu L-mare. Nu, ea este diversificată corespunzător diversității societății, pe care nu face decât să o reflecte.

Așa cum, în muzică, spre exemplu, alături de muzica ușoară, populară, manele, de cartier, jaz  etc., există și muzică simfonică, operă, operetă etc., de ce nu ar exista și mai multe categorii de literatură? Ei bine, există, chiar dacă cei ce se autointituleaz㠓oameni de litere” nu o recunosc. Ei se consideră a fi și “oameni de cultură”, pentru că așa au fost înaintașii lor pe vremea când doar o elită știa să scrie și să citească. Între timp lucrurile s-au schimbat. Odată cu generalizarea științei de carte este de așteptat ca și literatura să se diversifice, răspunzând astfel cerințelor fiecărei categorii sociale. Nu ne rămâne deci decât să recunoaștem că literatura chiar face acest lucru și că genurile existente în muzică - democratizată din naștere - există și în literatură, iar noi, vrând-nevrând aparținem uneia sau alteia dintre aceste categorii. Diferența este că, în muzică, toate categoriile sunt cunoscute și recunoscute, iar organizatorii diferitelor manifestări sunt diferiți, astfel încât pot coexista pașnic. Singurele interferențe sunt în spațiul televiziunii publice, care vrea să împace toate gusturile, ceea ce nu este posibil și, de aceea, toată lumea este nemulțumită. În literatură, în schimb, rămășițele „centralismului democratic” (poate că cea mai ineptă expresie posibilă) se mențin în mentalitatea multor „activiști” din sfera culturii, deși ei înșiși aparțin unor categorii diferite și, de aici, și amestecul de genuri cu pretenții de „cultură unică”. Pe scurt: utilizarea unor expresii “de cartier” în literatură nu schimbă literatura, ci arată doar că textul respectiv aparține genului literar “de cartier”, chiar dacă autorul s-a mutat dintr-un cartier periferic într-unul rezidențial, pe căi numai de el știute.

Evident, literatura „de cartier” mă preocupă mai puțin, ca să nu zic deloc. Se întrebau înțelepții noștri – cei adevărați - ce șanse are literatura română să intre în marea cultură universală. Cu expresii intraductibile în nici un caz. Nu pentru că alte limbi nu ar avea asemenea expresii. Ele există, dar sunt diferite. Ceea ce se poate traduce este doar ideea. Stilul, în schimb, dacă nu poate fi elegant, atunci se adaptează categoriei sociale căreia i se adresează, rezultând un alt text ce aparține traducătorului.

De ce nu putem folosi cuvintele oricum? Pentru că, în afara semnificației lor imediate, unele cuvinte au și o încărcătură emoțională, mai ales în cazul substantivelor ce denumesc anumite părți ale corpului uman. Pentru majoritatea obiectelor, un singur termen este suficient pentru a le desemna. Atunci însă când există mai mulți termeni, fiecare dintre ei introduce o anumita nuanță, motiv pentru care nu putem folosi cuvintele la întâmplare, ci potrivit încărcăturii sentimentale dorite în contextul respectiv. Cur, fund, popou, poponeață, fese, buci și altele asemenea definesc aceeași parte a corpului, dar reflectă o atitudine diferită a vorbitorului față de ea.

Același lucru se întâmplă și în cazul jargoanelor. Orice jargon este definit în primul rând prin vocabularul său. Trecerea forțată a unor cuvinte dintr-un jargon într-altul nu va schimba mare lucru, pentru că, în ipoteza asimilării lor în noul jargon, ele își vor pierde caracteristicile inițiale. Pe de altă parte, în jargonul sursă din care au fost preluate se vor inventa alte cuvinte, pentru a le suplini pe cele pierdute.

De ce, totuși, ni se întâmplă nouă toate acestea? Încercările actuale de vulgarizare a limbii literare române are drept cauză o anumită tendință (asta ca să mă exprim blând), începută în anii comunismului și – din păcate – continuată azi, o încercare a celor mulți de a-și impune voința celor puțini, încercare provenită din neputința primilor de a se adapta la cerințele lumii civilizate, ceea ce le-a generat ura față de cei ce erau deja acolo. Ura este însă un sentiment personal, ce nu poate fi transferat altora.

 

Pe-un picior de plai,

Pe-o gură de rai,

...

 

Nu trebuie să continui. Ați recunoscut, desigur, Miorița. A fost culeasă de Alecu Russo, pe când era surghiunit la Soveja și i-a înmânat-o lui Vasile Alecsandri, care a publicat-o. Mare patriot, poet, prozator, culegător de folclor, admirator al frumuseții limbii române și militant al purității ei, Alecu Russo a scris în limba franceză. Scrierile sale în limba română au fost traduse ulterior de către Nicolae Bălcescu, Vasile Alecsandri și chiar de el însuși. Motivul este simplu și de înțeles: franceza este limba în care a fost educat; de la 12 ani a învățat în Elveția. În consecință, se exprima mai ușor în franceză decât în română, atunci când dorea ca textul să aibă valoare literară. Dacă ar trebui să citim un text românesc autentic scris la mijlocul secolului 19, am avea nevoie de dicționar. Din fericire pentru noi, limba română este astăzi o limbă modernă, în care și din care putem traduce texte din și în limbi de circulație internațională, ceea ce înseamnă că ea a evoluat în sens pozitiv. Mă tem însă că, astăzi, prin proliferarea subculturii, evoluția noastră și-a pierdut direcția.

O limbă nu se dezvoltă prin vulgarizare, ci prin creșterea capacității de exprimare a ideilor inteligente. Într-o lucrare mai veche, arătam că Vasile Conta publicase un studiu în revista Convorbiri literare, între septembrie 1875 și martie 1876, iar apoi, în limba franceză, la Bruxelles, în 1877. Deși lucrarea lui a mai fost publicată de câteva ori, în 1923 apare la București o traducere în limba română după versiunea franceză. Evident, întrebarea „de ce a fost nevoie de o traducere din franceză în română, deși exista versiunea inițială scrisă direct în română?” este inevitabilă. Răspunsul ni-l dă însuși editorul, în nota introductivă la ediția din 1923: „...confruntarea celor două ediții arată simțitoare deosebiri. Textul francez este de pildă mai precis, mai... La această superioritate a versiunii franceze contribuie fără îndoială și faptul că limba noastră era la 1875 mai puțin bogată încă decât astăzi (în 1923-n.a.) apropiată nevoilor gândirii științifice”. Limba franceză i-a permis deci românului Vasile Conta să se exprime mai bine decât a putut s-o facă în româna anului 1875; în schimb, cea din 1923 le-a permis traducătorilor s-o facă într-o manieră acceptabilă, chiar și în zilele noastre, datorită evoluției pozitive a limbii.

Acesta este sensul în care se dezvoltă cu adevărat o limbă. Această evoluție a continuat și continuă și azi, chiar dacă nu în același ritm. Întrebarea este încotro? Atunci, România se afla în faza de integrare în cultura europeană, în timp ce astăzi ne place să credem că ne aflăm deja acolo, în Europa, iar limba evoluează în mod normal, ca orice altă limbă a unei țări civilizate. Oare? Da, dar nu fără poluatori. În secolul 19, integrarea europeană se făcea prin intelectuali, în timp ce astăzi se face cu toate straturile sociale, inclusiv cu politicieni ne-educați. Rezultă că evoluția limbii se face și ea la toate nivelele.  Ca urmare, selecția importurilor ar trebui efectuată cu mai multă rigoare, cunoscând că, de regulă, răul se învață mai repede decât binele.

Orice limbă se află undeva pe o scară a valorilor, de la cele mai rudimentare și până la cele ce permit exprimarea celor mai profunde idei. Dificultatea constă în subiectivismul auto-evaluării. Știm deja că limbajul și gândirea se formează împreună. Există studii celebre și recunoscute în acest sens. Da, nu putem exprima ceea ce nu gândim, și nu putem gândi decât ceea ce este exprimabil, bineînțeles în limba sau limbile pe care le cunoaștem. Unde se află limba română pe aceasta scară? Putem afla doar dacă ne raportăm la alte limbi.

O bună măsură este tocmai capacitatea unei limbi de a traduce texte din alte limbi într-o manieră directă, simplă, ușor inteligibilă de către cititorul obișnuit. Există ceva ce am citit, sau despre care am aflat dintr-o limbă străină și nu putem exprima în limba română? La nivelul cunoștințelor mele, nu, dar eu nu sunt chiar un erudit. Sau poate că nici măcar nu am sesizat unele nuanțe în textul original, tocmai din cauza cunoașterii imperfecte a acelei limbi. M-am bucurat să aflu când cineva mai învățat decât mine a declarat că nu a întâmpinat nici o dificultate în traducerea unei lucrări filosofice din germană în română, cu observația că era vorba despre o lucrare mai veche și nici nu sunt sigur că nu i-a scăpat ceva ce, ne-sesizând, nici nu s-a gândit să traducă. Rămânem totuși la credința că limba română este, chiar dacă nu în vârf, destul de aproape de el. Problema este: „încotro o ducem?”. Alecu Russo, Vasile Conta și alții ca ei au scris în limba franceză literară și au adus în România cultura europeană, și nu vulgaritatea mitocanilor din occident, așa cum se întâmplă azi.

 

 

 

Dragă prietene,

 

În sfârșit, a avut loc și vernisajul expoziției mele. Am avut peste 120 de vizitatori, ceea ce, pentru Brașov, cred că este un record, iar pentru o expoziție personală sunt sigur că este așa. Expoziția a cuprins 70 de tablouri, din care 52 de portrete, majoritatea ale unor cunoscuți oameni de cultură și artă din Brașov.

Mă gândeam ca, de această dată, contrar obiceiului, să nu vorbească nimeni; doar eu să le spun în deschidere ceva de genul: „Se obișnuiește la lansările de carte ca cineva, care a citit cartea, să informeze publicul despre ceea ce se află în interiorul copertelor, pentru ca eventualii cititori să știe la ce să se aștepte. În cazul unei expoziții, însă, ar trebui ca publicul să stea în fața intrării și prezentatorul să povestească ce se află în interior, în expoziție. Dar dumneavoastră vă aflați deja aici și gândesc că v-ați simți jigniți ca cineva să vă explice ceea ce se poate vedea cu ochiul liber. În concluzie, expoziția fiind deschisă, precum bine se vede, dau start protocolului.”

Au răspuns însă invitației câteva personalități ce obișnuiesc să vorbească la asemenea evenimente și m-am gândit că ar fi nepoliticos să nu le ofer prilejul. Eu doar am mulțumit gazdelor și, mai ales publicului, care mi-a răspuns, prin prezența lui, celei mai importate întrebări a oricărui artist: „ce impact au lucrările sale asupra privitorilor?”. Fără voia mea, afluența publicului a generat o comparație cu expoziția colectivă despre care am vorbit în scrisoarea precedentă, expoziție la care au participat doar 28 de vizitatori, adică mai puțini decât expozanți, în timp ce, la mine, cele două săli erau arhipline. Nu vreau să mă gândesc acum la pictorii fără vizitatori. Îi compar cu artiștii care joacă teatru pe scenă în fața unei săli fără spectatori. Este deplorant. Cu toate acestea, pictorii nu par să sufere. Nu știu de ce, dar nici nu vreau să mă indispun căutând un răspuns. Acum vreau să mă bucur de expoziția mea și sunt bucuros că nu sunt în situația lor.

În speech-ul meu, am mai și glumit, începând cu mulțumirile pe care s-ar fi cuvenit să i le adresez unei mătuși, care a insistat pe lângă mama să nu mă avorteze, așa cum intenționa. Am explicat că părinții mei, deși se iubeau foarte tare, se mai și certau, mai ales că mama era foarte geloasă. În urma împăcării după o ceartă zdravănă, au plecat în vacanță într-o stațiune de odihnă. Acolo m-au conceput pe mine. La întoarcere însă, după foarte puțin timp, s-au certat din nou, iar mama era decisă să-mi anuleze existența. Mătușa căreia îi aduceam mulțumiri, sora ei mai mare, a convins-o să mă lase să-mi încerc norocul în viață. Se spune că, la început, a fost cuvântul. După cum se vede, în cazul meu, se poate spune că, la început, au fost foarte multe cuvinte.

Cât despre tablouri, majoritatea fiind portrete, mi-am exprimat speranța că cei portretizați vor fi recunoscuți și nu voi păți precum Picasso, despre care se spunea – în glumă, evident – că îl vizitaseră hoții și, la poliție le-a făcut portretul robot. (El îi văzuse, dar nu a îndrăznit să-i întâmpine.) Până seara, polițiștii au adus la sediu o bătrână, două frigidere și trei căței.

Iată acum câteva extrase din diversele comentarii:

Cu două decenii în urmă, mai exact la vernisajul ce a avut loc la 1 februarie 1990 la sala ARTA, criticul de artă Anca Pop a consemnat: „Aflat la a doua expoziție personală, domnul Cristache Gheorghiu se afirmă ca un creator cu multiple posibilități de zugrăvire a figurativului într-o factură plastică modernă. Dintr-o suită de portrete autorul a ales printr-o riguroasă exigență numai câteva. Portrete compoziționale ce surprind o acțiune sau o mișcare, portrete ce surprind expresii sufletești, portrete ce se nasc din relația om-peisaj. … Cristache Gheorghiu dovedește simțul perspectivei, sensibilitate cromatică, decență și o mare exigență în alegerea motivelor, ceea ce mă face să apreciez că artistul are deja un loc bine conturat în lumea peisagiștilor brașoveni.”

Câțiva ani mai târziu, ziaristul Ioan Popa, cu ocazia altei expoziții personale, a consemnat: „N-am știință dacă Cristache Gheorghiu a scris vreodată poezie, dar mi-e limpede că peisajele sale sunt, de fapt, niște poeme, cuvântului din poezia-poezie luându-i locul linia și culoarea. Pentru că, deși trimit prin titlu sau asemănare la o anume realitate, ușor recognoscibilă în natura care ne înconjoară, sau la o realitate de peste mări și țări, peisajele lui Cristache Gheorghiu sunt cu totul altceva; sunt, dacă vreți, o "poveste" lirică despre lumea în care artistul își poartă pașii, din care-și culege „imaginile" prin care dorește a ne spune ce trăiri l-au încercat într-un anume moment și spațiu.” (Era vorba despre o expoziție dominată de peisaje din Statele Unite ale Americii, pictate în timpul și după a doua excursie în această țară.)

„Portretele domnului Cristache Gheorghiu se încadrează într-un limbaj propriu viziunii sale, datorită unui obiectivism și unui atent receptivism la formulări novatoare. Personajele sale sunt, de fapt, o imagine transparentă a cotidianului, iar scenele la care ne face părtași sunt felul său de a vedea, în anumite momente, oamenii, lumea. Se urmărește astfel atât captarea atenției, cât și accentuarea expresivității. Întregul complex de gânduri și trăiri nu putea fi mai propriu formulat decât prin acest mod de exprimare foarte personal. Creațiile sale sunt rodul unei viziuni conștientizate, iar unele transpuse cu umorul care le caracterizează. Este un demers interesant acela de a putea sesiza ceea ce este amuzant sau tragic în momentul divers al vieții cotidiene. Domnul Cristache Gheorghiu este un fin analist al fizionomiei, știind să compună imaginea plastică cu răbdare și să evidențieze materialitatea, să accentueze consistenta și să obțină tonuri de culori, grave, intense chiar. Denotă astfel încrederea acordată formei și culorii, încrederea în puterea de a transmite un mesaj clar, semnificativ. Construind forme și planuri, tușa devine modul întregii elaborări. De aici și calitatea aparte, nici mimetic, nici divergent cu realitatea. Concluzionând, se poate spune că echilibrul lucrărilor domnului Cristache Gheorghiu se sprijină pe execuția liberă, alertă, trăsături repezi de pensulă, o anumită siguranță a gestului ce ivește aproape de la sine picturalitățile bogate între transparența zonelor de lumină și matitatea celor de umbră, trăsături evidente parcă și în peisajele abordate de autor

Ana Câmpean – istoric de artă

 

Am dat câteva interviuri la posturile locale de televiziune și unul la Radio Cultural București. De obicei, reporterii care mă cunosc mai puțin mă întreabă cum se face că pot să mă afirm în domenii atât de diferite ca arta, literatura sau ingineria, profesiunea mea de bază. Îmi amintesc că, mai demult, cineva a făcut chiar greșeala să mă întrebe dacă am făcut Școala populară de artă. I-am răspuns că mă jignește. Sunt un inginer și se știe că orice intelectual autentic își dublează cunoștințele la fiecare cinci ani. Ele pot fi din același domeniu, sau din altele. Ca intelectual, mi-am ales surse de documentare și mentori calificați corespunzător și nu niște profesorași de desen ce și-au greșit vocația.

Cât despre multilateralitatea disciplinelor, eu mă odihnesc comutând de la un domeniu la altul. Nu pot să pictez nonstop și nici să scriu nonstop. Trebuie să fac și pauze. Scrisul este pauza pentru pictură și invers.

 

 

 

Eu, Bolovanul

 

Ar fi cazul să am și eu o părere în această privință. Prin oameni de cultură ar trebui să înțelegem acele persoane care au preocupări și cunoștințe largi și nu limitate la domeniul îngust, în care profesează, fie el umanist sau științific. Ei pot sesiza problemele importante ale epocii lor și pot cugeta asupra acestor probleme în cunoștință de cauză.

În antichitate, lumea învățaților era cu mult mai omogenă decât acum, ceea ce este firesc, dacă avem în vedere că și volumul cunoștințelor era cu mult mai mic. Pe măsură ce volumul cunoștințelor a crescut, s-au desprins din filozofie așa numitele științe mai mult sau mai puțin exacte, care și-au definit propriul domeniu, astfel că pentru filozofie a rămas din ce în ce mai puțin. A remarcat-o chiar și Kant: „Adepții ei (ai filosofiei) se împuținează, căci cei ce sunt destul de înzestrați pentru a se afirma în alte științe, nu par a fi dispuși să-și pună în joc reputația într-o disciplină în care oricine, chiar dacă este neștiutor în toate celelalte domenii, se încumetă să rostească o judecată definitivă".

          În literatură situația nu este cu mult diferită. Rămâne să ne întrebăm ce a mai rămas aici după desprinderea tuturor disciplinelor specializate. Amorul? Chiar și în această privință, psihanaliza tinde să-și revendice domeniul. Cât despre partea mai concretă a amorului, sexologia, chiar și ea aspiră la știință, dacă e să judecăm după sufix. Iarăși glumesc, deși întrebarea rămâne. Interesant este că, pe măsură ce domeniul se micșorează, ca și în filozofie, numărul „specialiștilor” crește. Se vorbește din ce în ce mai mult despre din ce în ce mai puțin.

Într-adevăr, explozia de publicații ce invadează librăriile este atât de mare, încât pune cititorul într-o mare încurcătură: „cum să afle ce carte merită citită?”, fiindcă pe toate nu le poate nici măcar inventaria. Unele librării mari, dispun de personal suficient de calificat și reușesc să organizeze inteligent cărțile în rafturi, potrivit unor criterii relevante, astfel încât cumpărătorul este cât de cât ghidat către zona lui de interes. Din nefericire, acești librari, nu numai că sunt puțini, dar chiar și ei, fiind în primul rând comercianți, au ca prim obiectiv volumul vânzărilor. Și cum statistica ne arată că subcultura este cu mult mai răspândită în rândul populației decât cultura autentică, rezultă că orice librar va oferi cu precădere ceea ce se caută, și nu ceea ce ar trebui. Constatăm, printre altele, că ocultismul are astăzi mai multă căutare ca oricând.

Editurile ar putea fi un mijloc mai eficient de orientare, dacă mă gândesc la cele de stil vechi, cărora autorii le încredințau manuscrisele, iar ele le acceptau doar dacă se încadrau în profilul lor și îndeplineau anumite exigențe. În acest caz, plăteau drepturile de autor și se îngrijeau de tipărirea și difuzarea cărților, recuperându-și astfel investiția cu un profit mai mic sau mai mare, după inspirația ce au avut-o acceptând unii autori și – în mod necesar – respingându-i pe alții. Se întâmpla cândva, demult, pentru că în zilele noastre asemenea edituri nu mai există. Puzderia celor mărunte cuprinde doar intermediari între autori și tipografii, publică orice, pentru că toate cheltuielile sunt suportate de către autori și, eventual, sponsori. Numărul celor ce doresc să fie publicați este destul de mare, astfel încât acest gen de afacere este încă prosper. Rămâne întrebarea dacă numele de „editur㔠pentru asemenea firme mai este sau nu adecvat. Cele câteva editurile mari sunt, fie specializate, fie publică doar autori clasici, fie că reprezintă un grup restrâns de autori-beneficiari.

Teoretic, rolul de orientare a cititorul ar trebui să revină criticii literare, dar aceasta nu funcționează practic. O dovedește faptul că revistele de critică literară sunt printre cele mai puțin citite. Cauza este evidentă și constă în lipsa de încredere în mesajele transmise. Uneori, atunci când caut explicația unui fenomen și doresc să evit subiectivismul, comut în alt domeniu, încerc acolo să-mi explic mecanismele de funcționare, după care revin la domeniul inițial și verific în ce măsură constatările făcute mai sunt valabile. Am luat pentru acest caz fotbalul, la care, nu-i așa, ne pricepem cu toții. Aici există trei categorii de specialiști: sportivi, ziariști și simpatizanți. Rolul criticii revine ziariștilor. Spre deosebire de literatură, cele trei categorii sunt distincte, motiv pentru care ziariștii pot fi obiectivi, cel puțin din acest punct de vedere. Criticii literari, însă, sunt recrutați dintre scriitori sau foști aspiranți la așa ceva, astfel încât aprecierile lor sunt adesea pro domo. Cititorul, a cărui inteligență o depășește adesea pe cea a criticului, sesizează trucul și respinge mesajul. Iar dacă a fost păcălit odată, a doua oară va fi cu mult mai reticent. Luată ca simplă publicitate, critica literară este de asemenea în suferință și voi exemplifica tot prin sport: cea mai eficientă publicitate pentru fabricanții de schiuri o fac schiorii, atunci când, la sfârșitul cursei, aceștia arată ostentativ aparatelor de filmat marca schiurilor folosite. Întrebarea este: „de ce schiorul este credibil și criticul literar nu?” Răspunsul este mai mult decât evident: schiorul și-a dovedit competența. În plus, el nu-și face reclamă sieși, ci fabricantului de schiuri. Diviziunea muncii este, însă, un concept încă neînțeles de către cei ce practică o cultură limitată. „Cultură generală limitată”; iată un concept demn de gândirea post-modernistă.

În realitate, orice autor scrie ce gândește. Cât despre ficțiune, ea atinge cele mai înalte cote în literatura pentru copii, unde adulți inteligenți scriu povești pentru copii cuminți, cu speranța că le vor sădi în suflet sentimente frumoase și, eventual, gustul pentru literatură. Pe măsură ce copilul creste și deprinde abilități în înțelegerea și exprimarea unor gânduri mai complexe sau chiar idei abstracte, el are din ce în ce mai puțină nevoie de povești. La școală, dacă unui învățător sau profesor de liceu îi este de folos, aș zice chiar necesar, cât mai mult har pedagogic, profesorului universitar i se cere gândire logică și nu har, pentru că studenții săi sunt presupuși a avea suficientă capacitate de înțelegere. Unde încadrăm, atunci, literatura de ficțiune pentru adulți? Cui îi este ea destinată? Să nu-mi spuneți că celor ce au rămas la mintea copiilor.

Indiferent de forma adoptată, orice autor sfârșește prin a așterne pe hârtie propriile sale gânduri. La persoana I-a sau a III-a, el scrie ceea ce a gândit, chiar și atunci când gândurile nu-i aparțin, ci i-au fost induse.

În fond, și cel mai banal obiect poate dobândi valențe artistice prin calitatea execuției, și invers, o lucrare concepută pentru a ne impresiona prin frumusețe, uneori, nu reușește s-o facă, în ciuda eforturilor autorului. În consecință, valoarea aparține operei și nu categoriei din care face parte.

În plus, literatura are un rol educativ, chiar dacă nu întotdeauna și-l mai asumă. Acesta este un subiect mai larg și nu vreau să insist acum asupra lui. Poate că o voi face altădată. Acum mă limitez să constat și să mă întreb ce este mai instructiv: un roman de dragoste, în care eroii se comportă stupid, sau o autobiografie sinceră și care poate fi o lecție de viață utilă celor ce s-ar putea afla în împrejurări similare? Și una și alta pot fi scrise frumos sau urât. Cele mai multe romane au ca efect la sfârșitul lecturii un „Vai, ce frumos!”, din partea fetelor în așteptarea prințului, sau un „Vai, bietul de el/ea!”, din partea celor mai în vârstă, pentru care prințul nu a venit. La polul opus, un eseu ne oferă posibilitatea formării unei opinii, vizavi de cea a autorului, care a avut meritul să ne-o expună pe a sa, opinie pe care avem libertatea să ne-o însușim sau s-o respingem. Înainte de orice însă, meritul autorului este că ne-a provocat să ne formăm o opinie și – mai ales – să ne formulăm argumente pentru susținerea ei.

Cât despre memorialistică, aceasta este literatură pură. În sport, gimnastica și atletismul reprezintă forme pure de exerciții cu corpul uman, fără alte obiecte, în timp ce luptele și jocurile introduc elemente de atracție în dauna purității. Cât despre fotbal, acesta este mai întâi afacere, apoi spectacol și abia la urmă sport, ca să nu ne gândim și la implicațiile sale politice („Dați poporului pâine și circ”). Desigur, și jocurile pot avea frumusețea lor. Adevăratul cunoscător va aprecia, însă, cu precădere, puritatea mișcării și nu cruzimea unor bătăi sau suspansul unor dispute cu final incert. Și cu literatura este la fel.

Esența literaturii constă în exprimarea gândurilor autorului. Relatarea lor la persoana a treia nu le conferă nici o calitate suplimentară, decât doar pe aceea de accesibilitate la mințile mai puțin antrenate intelectual. Într-adevăr, o idee poate fi mai convingătoare și mai ușor de asimilat sub forma unor metafore sau chiar fabule. De altfel, la o eventuală statistică, cel puțin în România, deși procentul cărților de ficțiune este cu mult mai mare decât cel al cărților de memorialistică sau al eseurilor, numărul cărților cu adevărat bune este categoric de partea cealaltă.

Mai mult decât atât: constat că, în ultimul timp, unele cărți de ficțiune sunt scrise la persoana I-a singular. De ce? Fiindcă autorul apreciază că acest mod poate fi mai convingător. Exemple sunt multiple.

Există și o altă posibilitate de categorisire a literaturii: cea a adresabilității. Bineînțeles că nu există nici o legătură între valoarea unei lucrări și apartenența ei la o categorie sau alta. Există, în schimb, riscul evaluărilor subiective, evident eronate, din partea celor cu un spirit analitic mai puțin dezvoltat și care apreciază doar ceea ce intră în zona lor de cunoaștere. „Nu poți aprecia ceea ce nu ai înțeles”. Întrebările ce decurg de aici sunt multiple. Nu le voi analiza acum, deoarece subiectul acestor rânduri a fost doar acela de a demonta ideea eronată că poate exista o diferență calitativă după categoria literară din care face parte. Calitatea se află doar în conținut și nu în ambalaj. Sau, altfel, calitatea se află în primul rând în conținut și abia la urmă în formă.

 

*   *

*

 

Bombardamentul informațional, ca și stresul creat de el, sunt sloganuri pe cât de false pe atât de inutile. În decursul istoriei sale, umanitatea s-a izolat de mediul înconjurător, și-a construit locuințe celulare în care oamenii s-au separat chiar și de semenii lor, așa că numai despre exces de informații nu putem vorbi. Dacă, la extrema cealaltă, ne gândim la omul primitiv, atunci bombardamentul informațional și stresul traiului în mijlocul naturii, cu toate pericolele sale, erau mai intense în orice minut la vieții sale decât în întreaga viață a multora dintre noi, cei din secolul XXI. O frunză ce se mișcă, un zgomot sau un miros abia perceptibil erau informații vitale. Astăzi, ne întâlnim pe stradă cu zeci, poate sute de persoane, în fiecare zi, și nu ne mai plângem: „Vai, Doamne, ce de oameni!”. Ne bucurăm dacă întâlnim un prieten, pe care îl recunoaștem imediat din mulțime. Ne salvează puterea de selecție. Filtrul informațional pe care oamenii și l-au creat este atât de puternic încât riscă să-l transforme într-un robot specializat, o piesă într-un mecanism politico-tehno-logic. Bombardament informațional? Să fim serioși! Numai cine nu este bine informat se plânge de excesul de informații.

Omul este însă o ființă socială și, în consecință, nu suportă izolarea. Necesitatea comunicării nu l-a părăsit niciodată. Așa s-a născut corespondența. Apariția tiparului a fost una dintre cele mai importante revoluții tehnologice. Și atunci au existat voci care s-au întrebat la ce bun atât de multe cărți, deși industria tipografică era abia la început, ba unii le priveau chiar ca pe un pericol social. Astăzi, aceeași atitudine o constatăm față de Internet. Două observații se impun aici. Prima este faptul că refractaritatea față de Internet se manifestă doar la persoanele în vârstă, nu și la tineri. A doua este capacitatea oamenilor din toate timpurile de a-și crea un filtru prin care se izolează de tot ceea ce nu-l interesează sau apreciază că îi este dăunător. Dintre toate mijloacele de informare, cartea este cea mai scumpă și incomodă. Desigur, există o obișnuință și dispariția ei naște nostalgie. Orice se naște moare; și cartea va dispărea așa cum a apărut. Chiar și astăzi, cu ajutorul unui proiector și a unui ecran, lectura unei cărți în format electronic, ca și vizionarea unui film cu același conținut, sunt chiar mai comode într-un fotoliu, sau chiar din pat, tavanul sau peretele putând înlocui cu succes ecranul. Sigur, modul de selecție a informațiilor este important, și el este cel care ne diferențiază. Cum își construiește fiecare persoană propriul său filtru? După ce criterii? Teoretic, educația ar trebui să-și spună aici cuvântul. Rămâne întrebarea: cine pe cine educă? Bătrânii recalcitranți la Internet, sau tinerii fără discernământ?

 

*   *

*

 

Se vorbește astăzi mult despre sponsorizare, mai ales de către cei ce au beneficiat de ea în timpul regimului comunist.

Pe de o parte, finanțate de către serviciile de propagandă și în interesul lor, activitățile culturale beneficiare au avut mai mult de suferit decât de câștigat. Pe de altă parte, istoria înregistrează și sponsorizări cu efecte pozitive. Va trebui deci să discernem când și între ce limite este bine să se apeleze la ea.

În primul rând trebuie eliminate din discuție avantajele persoanelor beneficiare și susținătorii interesați. Discutăm despre activități. Să luăm câteva exemple din trecut.

Considerăm că arhitecții și sculptorii din antichitate erau sponsorizați. În aceeași măsură însă erau „sponsorizați” și zidarii, cioplitorii în piatră și toți muncitorii necalificați, care lucrau la acele construcții.

Marile catedrale, construite pe la sfârșitul Evului Mediu și chiar mai târziu, aveau și ele un scop propagandistic, nu doar bisericesc. Un monument impunător în mijlocul unei localități era menit nu numai să impresioneze pe credincioși, dar și să sporească importanța și, implicit, veniturile negustorilor de acolo. Era un motiv serios de sponsorizare. De altfel, Renașterea italiană a folosit termenul „gotic”, atribuit stilului arhitectural de atunci, în sens peiorativ, cu referire la goți, ca barbari, deși are și el frumusețea lui.

Cam în aceeași situație s-a aflat și pictura bisericească.

Odată cu ieșirea din Evul Mediu, societatea se schimbă: numărul celor mai mult sau mai puțin avuți crește, interesul pentru a-și etala importanța mărește numărul comenzilor, apar breslele, meșteșugari și artiști independenți. Aceștia își câștigă existență pe baza comenzilor primite.

Nu se mai poate vorbi despre sponsorizări. Este comerț și producție.

Rembrandt nu a fost sponsorizat. El a lucrat pe bază de comenzi.

În literatură, situația este și mai clară. Aproape toți autorii mari au creat fără să li se fi cerut cineva s-o facă. Au făcut-o fiindcă doreau să-și comunice gândurile semenilor lor.

De ce pretind, astăzi, unii să fie sponsorizați? Cum eu nu vreau să jignesc pe nimeni, iată un exemplu de sponsorizare din trecut. Procopius din Cæsarea, ca secretar al lui Belisarius - general al împăratului Justinian – a elogiat faptele de vitejie ale acestora în cele opt cărți ale sale de „Istorie a războaielor”. I-am spune azi că a fost a acțiune sponsorizată. Procopius a simțit însă nevoia ca, în compensare, să scrie „Istoria secretă”, carte prin care ponegrește întreaga curte a Bizanțului. Greu de aflat care dintre ele este mai valoroasă, fiindcă ambele sunt exagerate. Se așteaptă deci ca cititorul să-și formeze o opinie corectă făcând media celor două, conform principiului potrivit căruia adevărul se află la mijloc, numai că, aici, această logică nu funcționează, pentru că la mijloc nu se află nimic. Cele două lucrări relatează fapte diferite, astfel încât nu se poate face o medie a lor. Și totuși, istoria se bazează pe asemenea documente. Istoricul de mai târziu, adică cel ce scrie o carte de istorie, va selecta faptele considerate de el ca fiind relevante, selecție ce, în mod inerent, este subiectivă și adesea tendențioasă din varii motive. Procopius este interesant pentru că a scris ambele variante. În mod obișnuit, însă, diferitele variante sunt scrise de către diferiți naratori. Dacă Procopius și-ar fi permis, poate că ar fi scris o singură carte, dar bună, cu condiția să nu fi fost sponsorizat.

 

*   *

*

 

Nero, împărat și incendiator al Romei, ne este prezentat în special de către urmașii săi, după moartea sa și venirea la putere a dinastiei Antoninilor, ostilă dinastiei iuliu-claudiene, care se sfârșește odată cu Nero, și care l-au descris în culori cât au putut de nefavorabile. Au făcut-o atât de bine, încât l-au transformat într-un simbol al răului.  De profitat au profitat în primul rând preoții creștini, pentru că religia avea nevoie de câțiva martiri. Nero a fost exemplul ideal de persecutor oficial. Exagerările nu i-au deranjat, pentru că în religie trebuie să crezi și nu să gândești. Nu a contat nici faptul că la doar câțiva ani după crucificarea lui Iisus nu puteau fi prea mulți creștini la Roma. Evangheliile abia dacă fuseseră scrise și, evident, ne-multiplicate și ne-difuzate. Nu a contat nici faptul că doctrina creștină este una a celor sărmani, ce nu prea aveau ce căuta tocmai în capitala imperiului și multe altele. Nero a corespuns scopului și a fost transformat într-un mit. Negativ, dar tot mit. Istoricii moderni, încearcă să privească evenimentele cu mai multă detașare, constatând că Imperiul nu a avut de suferit prea mult în perioada domniei sale, ba chiar a fost prosper din anumite puncte de vedere, că nu el a inventat corupția și toate racilele caracteristice timpului său și mai ales că toate acuzele la adresa lui nu pot fi probate, dar sunt lipsiți de informații corecte, fiindcă nu se cunosc relatări autentice despre întâmplările reale.

Acestea au fost două exemple pentru a ilustra ideea că, de cele mai multe ori, documentele oficiale nu pot reda situația exactă, ba o pot chiar deforma intenționat. Se pot da exemple și mai recente. Iarăși, inteligența cititorului este chemată să caute adevărul, folosindu-se de surse cât mai diferite.

 

*   *

*

 

Cei mai buni profesioniști nu sunt, în mod necesar, și cei mai buni dascăli, în sensul că nu au talentul de a-și transmite cunoștințele celor mici, uneori nici chiar colegilor. Ba, dimpotrivă, aș zice că reciproca este mai frecventă: cei cu puține cunoștințe sunt mai apropiați de cei pe care trebuie să-i instruiască și, de aceea, se fac înțeleși mai ușor. Un savant plutește în alte sfere și nu se mai poate adapta cu ușurință nivelului ascultătorilor obișnuiți. De cele mai multe ori nu are nici răbdarea necesară să identifice nivelul acelor ascultători, nivel ce poate fi foarte diferit, astfel ca expunerea sa să fie adecvată înțelegerii lor. Desigur, aceasta observație are un caracter general; ea este doar statistic valabilă, și nu trebuie particularizată în mod rigid, pentru că s-ar ajunge la concluzia că orice idiot are aptitudini de dascăl. Am plecat de la constatarea că bunicii sunt, uneori, mai buni educatori decât părinții. Bineînțeles, nu toți. Aș încerca chiar o exprimare matematică:

Vârsta educatorilor  = 70 – vârsta elevilor

Rezultă că, pentru cursul primar, cei mai buni dascăli ar trebui să aibă peste 60 de ani; circa 50 pentru ultimii ani de liceu, 35-50 pentru profesioniști, unde învață unii de la alții.

 

*   *

*

 

Morala la greci se întreținea prin dezbatere permanentă, nu prin îndoctrinare și amenințări. Agora le-a ascuțit inteligența. Ce ziceți de Internet?

 

*   *

*

 

Divinitatea este ca lumina solară. Dă, fără să pretindă nimic. Este problema oamenilor dacă sunt sau nu capabili să-i folosească darurile. De asemenea, dacă acționează sau se poziționează nepotrivit, s-ar putea să sufere unele consecințe neplăcute, așa după cum șederea sub razele soarelui – atât de folositoare vieții pe pământ – poate arde pielea la expunere exagerată. „Unirea cu Dumnezeu”, căutarea punții de trecere către mântuire, este similară cu dorința de a muta locuința în soare. S-ar arde înainte de a ajunge acolo.

 

*   *

*

 

Monoteismul nu numai că s-a născut în deșert; el este un produs al deșertului. Produs ideatic, evident. Pe cât este de firesc ca, în zonele fertile, omul primitiv să vadă idoli în orice copac, în deșert, toate se reduc la unul și chiar acel Unu tinde să devină abstract. Gândirea însăși se rupe de cele lumești și zboară pe cele mai fanteziste aripi. Cel mai bun exemplu ni-l dă însuși Akhenaton, cel care, cu peste 1300 de ani înainte de Christos, a încercat să impună egiptenilor monoteismul, sub forma cultului lui Aton (Soarele), ca unică divinitate.

 

*   *

*

 

Fiecare persoană face evaluări estetice în funcție de simțul său estetic nativ. Prin educație, capacitatea sa de evaluare se amplifică, dar nu-i modifică caracteristicile native. Dacă față de medie, simțul său nativ este superior, el va deveni un estet. Dacă însă, invers, nivelul simțului său este inferior, el va cultiva o estetică a urâtului.

 

*   *

*

 

Schimbările politice radicale aduc unele elemente pozitive în prima fază, după care totul se nivelează și societatea revine la ce știe ea să facă mai bine. Astfel, imediat după ocupația sovietică din august 1944, oamenii partidului comunist controlau instituțiile vechi, care au continuat pentru o vreme să funcționeze cu vechiul personal. Paralelismul celor două tipuri de instituții făceau ca statul să funcționeze după principiile dialecticii. Lupta contrariilor – chiar dacă nu erau de forțe egale - avea efecte pozitive. O sesizare sau reclamație era imediat rezolvată. (Evident, în sensul dorit de către noua putere politică.) Cu timpul însă partidul s-a impus peste tot, astfel că s-a ajuns repede la dictatură. Aceeași sesizare sau reclamație era dirijată spre rezolvare șefilor ierarhici și nu unei instituții paralele. În acest fel, se făcea un rău autorului, hiba era acoperită și problema rămânea nerezolvată.

 

*   *

*

 

Se face de multe ori greșeala acoperirii cu umbrela comunismului fosta  URSS și țările Europei de Est, subjugate de ea. Există însă o foarte mare deosebire între ele. URSS a fost o țară colonială, în timp ce celelalte au fost colonii. În URSS, așa comunistă cum era ea, oamenii capabili erau căutați, stimulați și valorificați. Conducerea URSS avea tot interesul s-o facă. Țările ocupate, după o primă perioadă necesară instalării noii conduceri aservite, au fost lăsate să se descurce singure, bineînțeles între limitele permise. Cazul României, de unde armata sovietică a fost retrasă în 1958, este ceva mai special. Să nu ne imaginăm că rușii ne-ar fi scăpat total din mână. Dimpotrivă, au acționat mai subtil, inteligent și eficient, evident, din punctul lor de vedere. Ca dovadă, în 1989, conducătorii României aveau convingeri comuniste mai puternice decât cei din Polonia, Cehoslovacia sau Ungaria. Dar să revenim la situația de după război. Două lucruri s-au întâmplat:

-         trădătorii și lichelele, necesare instalării unui nou regim, nu au fost înlocuiți după încheierea etapei, așa cum indică orice manual de politică;

-         noii lideri, stăpâni pe situație, dar ignoranți, nu au stimulat valorile,  ci dimpotrivă.

Comunismul și colonialismul sunt două noțiuni distincte. Teoretic, putem imagina patru combinații posibile.

1.      Nu există nici comunism și nici colonialism.

2.     Doar comunism, fără colonialism. Este clasica Utopia, inventată în 1516 de Sir Thomas Morus, canonizat de către papa Pius XI în 1935, tocmai când efectele comunismului începuseră să devină vizibile în URSS.

3.     Colonialism fără comunism. A aparținut unor țări din Europa occidentală (Spania, Anglia, Franța și altele) din perioada colonială.

4.     Colonialism și comunism. Această combinație a putut fi „admirat㔠în deplină desfășurare în fosta URSS, în special după 1944.

Bine, bine, veți spune, și România unde se află? Păi, nu se află, fiindcă nu a fost niciodată țară colonială și nu a inițiat vreo formă de comunism autentic. Ea a fost doar colonie a fostului URSS. Cât despre conducători,  până acum, ea a avut prea puțini conducători adevărați și pentru perioade foarte scurte. Cei pe care îi știm au fost doar vătafi, nu conducători, în sensul de înainte-mergători. Cei de demult există doar în istorii. În consecință, populația nu știe cum ar fi mai bine și, de aceea, nici nu știe cum să-și aleagă conducătorii, atunci când are ocazia.

 

*   *

*

 

Majoritatea erorilor sociale constau în exagerarea unor direcții și – prin aceasta – denaturarea obiectivelor. Iată un exemplu fictiv: să presupunem că s-ar introduce muzica în primii ani de școală. Un curs menit să conducă la formarea armonioasă a gustului și a spiritului, ar contribui și la ocuparea folositoare a timpului liber, relaxarea după efort și altele.

Ideea nu este nouă, ci de-a dreptul antică, recomandată, printre alții de însuși Aristotel, care – în Politica - dedică acesteia aproape toate capitolele destinate educației. La vremea aceea, muzica, împreună cu retorica, gramatica, geometria, gimnastica și altele, erau disciplinele de bază în educația tinerilor. Aceeași idee, aplicată în secolul 21, am constata că, după scurt timp, lecțiile de muzică vor fi fost poluate cu imnuri de slavă adresate conducătorului iubit, fie el președinte de partid, împărat sau chiar Dumnezeu, reprezentat pe pământ de către alesul său special, de care omenirea nu a dus lipsă niciodată. Se va da atunci vina tot pe Aristotel, deși acesta precizase: „Partizan declarat, cum suntem, al principiului care caută totdeauna mijlocia între extreme, vom susține că armonia doriană, căreia noi îi recunoaștem acest caracter printre toate celelalte armonii, trebuie mai cu seamă să fie predată tinerimii” (Aristotel, Politica, Editura ANTET, pagina 173). Dar cine își mai aduce aminte de Aristotel, după ce scopul inițial a fost uitat? Cu toții vor declama „afară cu muzica din școli!”.

 

 

*   *

*

 

Marx și-a fundamentat doctrina pe câteva principii economice greșite. Dacă știa că sunt greșite, înseamnă că a fost doar un propagandist escroc. Dacă nu știa, înseamnă că nu are ce căuta în știință.

 

*   *

*

 

La doar 20 de ani după evenimentele din decembrie 1989, oamenii nu pot fi decât subiectivi în aprecierea perioadei comuniste, indiferent de vârstă. Subiectivismul lor este mai mult sau mai puțin apropiat de realitate, în funcție de cunoașterea și înțelegerea evenimentelor reale și, fără doar și poate, de implicațiile personale. Toți cei ce fac filme, scriu cărți și altele de genul acesta, încercând astfel să descrie „comunismul”, exprimă doar punctul lor de vedere.

Pentru cei mai tineri, există tendința firească vârstei, de simplificare. Se constată însă că:

În consecință, trăitorii de dinainte și de după 1989 nu sunt foarte diferiți.

După retragerea armatei sovietice de pe teritoriul României, în 1958, situația economică a țării a cunoscut o scurtă perioadă de înflorire, faptul se datorează persoanelor educate înainte de război, care se aflau atunci la maturitate. Cu timpul, învățământul s-a adaptat tot mai mult cerințelor  sistemului, astfel că tânăra generație nu mai putea fi acuzată de „influențe burgheze”. Considerând că desăvârșirea educației se realizează odată cu terminarea liceului, rezultă că, în România, comunistul perfect este cel ce a terminat liceul în 1989. El se află astăzi la maturitate.

 

 

 

Sfârșitul volumului 3